Groupe de travail: GT_Protesta pacifica

margauxdesbrosses il Gio, 10/10/2019 - 08:11 ha scritto "La musique, comme nous avons pu le voir, est et a toujours été un moyen de protestation. Mais créer une musique engagée afin de revendiquer nos idées, sans pour autant être vulgaire ou heurter, est une tâche complexe. Selon vous, comment pourriez-vous revendiquer l'injustice tout en restant pacifique ? Avez-vous des exemples de musiques pacifistes qui protestent ?"

lauranieddu replied on Lun, 14/10/2019 - 13:49 "Ecco una canzone totalmente pacifista, scritta a più mani nel 1999 a fine benefico, dopo la fine della guerra nella ex Jugoslavia: Luciano Ligabue, Piero Pelù, Jovanotti, Il mio nome è mai più".

IVANENKOe replied on jeu, 10/10/2019 - 08:19 "Nous avons une idée à notre tablée : Faire une playmist en mode "frise chronologique" avec une chanson représentative par année : 1950 - 60 - 70 ..etc autant pour les soucis politiques, mais aussi pour l'écologie et les autres thèmes ! Intéressant ?"

Noémie Leroux replied on jeu, 10/10/2019 - 08:25 "ça m'a l'aire interessant [...]"

esarsur replied on jeu, 10/10/2019 - 13:12 "Ótima ideia! Uma canção em cada língua por década? Ou uma canção de cada tema por década?"

Altre idee per lavorare sulle canzoni di protesta pacifista?

Formatrice(s).teur(s)

sandrag (Hors ligne)

Langue: [langue]
Dernier accès: 22/06/2022 - 11:46

Participant·e·s

sandrag (Hors ligne)

Langue: [langue]
Dernier accès: 22/06/2022 - 11:46

IVANENKOe (Hors ligne)

Langue: [langue]
Dernier accès: 17/11/2019 - 21:25

AloïsGREUTHIER (Hors ligne)

Langue: [langue]
Dernier accès: 21/11/2019 - 09:46

margauxdesbrosses (Hors ligne)

Langue: [langue]
Dernier accès: 08/10/2020 - 01:38

AlexisBarroso (Hors ligne)

Langue: [langue]
Dernier accès: 21/11/2019 - 09:46

MichelaAuroraCr... (Hors ligne)

Langue: [langue]
Dernier accès: 21/11/2019 - 09:45

alan.p (Hors ligne)

Langue: [langue]
Dernier accès: 12/12/2019 - 11:20

CeciGarMoy (Hors ligne)

Langue: [langue]
Dernier accès: 23/11/2019 - 02:09

Salta (Hors ligne)

Langue: [langue]
Dernier accès: 07/11/2019 - 11:21

Commentaires

 

Bonjour à tous ! 

Il faut organiser un plan de travail : si on part sur la très bonne idée d'une frise chronologique, j'ai eu l'idée qu'avant la fin de la phase 3, chacun d'entre nous prenne une année type et fasse des recherches uniquement sur celles-ci, afin de ne pas faire des recherches inutiles (par exemple, je prends les années 50 et cherche une musique de protestation, il faudrait donc idéalement que les autres personnes de ce groupe fasse une recherche sur une autre décénnie !).

 

En travail, nous pourrions également faire un diaporama pour la présentation orale de notre frise !

 

Partagez vos autres idées ! smiley

Une chanson par langue et par thème ! Par exemple ici, nous pouvons, pour chaque pays, faire une frise chronologique sur les chansons pacifiques. Echangeons nos mail pour créer un document drive ? Nous les français nous faisons une frise par années sur les chansons françaises pacifiques, et vous sur votre pays ? Et on met tout ça en commun. Ca vous plait ?

Voilà le drive : https://docs.google.com/spreadsheets/d/1hXCpSc2c85nMpPAEoYlnu87APbP5Bkp8...

Toute personne disposant du lien peut le modifier !

Bien entendu, ce n'est qu'un début, et vous pouvez ajouter toutes les infos que vous souhaitez ! J'ai démarré les années à 1900, mais c'est pareil, nous ne sommes pas obligés de commencer si tôt, ce sera en fonction de notre temps et de nos idées. Rajoutez les catégories que vous souhaitez, modifiez autant que vous voulez ! Et vous pouvez mettre votre nom sur les années sur lesquelles vous souhaitez travailler.

Très bien ! Je vais créer un tableur google drive afin que nous mettions les morceaux que nous avons en tête par année, et le nom de qui s'en occupe. Bien-sûr, j'ai dit une année par personne, mais si nous sommes peu, nous pourrions s'occuper de plusieurs décénnies

Bien le bonjour!

Des playlists avec des chasons par thème, langue et année me parrait top! Je propose aussi de faire une faire une sorte de tableau excel avec les mots clés et termes récurents dans les paroles de musiques engagées dans différentes langues pour voir quelles protestations ont fait le plus de bruit en fonction des pays et des époques.

Qu'en pensez-vous?

J'ai une chanson de 2017 qui me plai beaucoup, c'est mon artiste préférer, Damien Saez, si vous m'autorier à faire ma petite partie de frise avec lui..? Il a fait beaucoup de chansons de protestations et c'est plutot du rock. Ca serait bien si nous mettions plusieurs styles différents aussi, fan de rap et d'autres genres manifestez vous !
 

Io invece ho trovato una canzone italiana abbastanza recente (2019)! Conoscete la cantante Fiorella Mannoia? Lei canta e denuncia le ingiustizie sociali... la canzone si chiama "Il peso del coraggio"...la postero' a breve!

Salut! je me propose de m'occuper des années 70 si ça vous va. J'avais pensé à la chanson "mourir pour des idées" de Brassens qui critique le fanatisme dites moi ce que vous en pensez :)

¡Hola! Me parece fantástica la idea. Vi que algunas personas sugirieron la creación de una playlist, así que tomé la iniciativa de crear una playlist colaborativa en la plataforma Spotify, en la cual todos pueden agregar las canciones que quieran. Yo, por ejemplo, tomo las décadas de los 2000s y 2010s en el idioma castellano y comienzo por agregar canciones de protesta de esa categoría. Aquí está el enlace: Protesta Pacífica (Playlist de Spotify). También voy a ingresar la información en el documento de Google Drive.

Hoy, más que nunca, me parece oportuno compartir la canción "Millones", de Camila Moreno, en solidaridad con nuestros hermanos chilenos, que están viviendo un momento tan difícil. 

¡Abrazos!

Bonjour !

Super idée la playlist Soptify ! J'ajoute tout de suite les musiques que tout le monde a mis dans le drive ! Cela permet aussi de faire découvrir aux autres nos chansons !

Merci beaucoup !

Bises de France smiley

C'est encore moi ! J'ai tout ajouté sur la playlist spotify, c'est tout bon. Seul problème, les deux musiques de Saez n'y sont pas... Dommage ! Et en même temps, j'ai fait des découvertes : super géniale la chanson de Tryo, Charlie, sur les attentats !!!

Coucou! J'ai ajouté la chanson italienne que j'avais trouvée dans le tableau sur le fichier Drive mais malheuresement je n'arrive pas à l'ajouter dans la playlist Spotify. La chanson s'appelle "Il peso del coraggio" et est interprétée par une célèbre chanteuse italienne qui s'appelle Fiorella Mannoia. Elle propose des chansons de dénonciation sociale, avec un message de réflexion morale. J'ai choisi cette chanson car il y a des phrases dans le texte qui me semblent significatives : "ognuno ha la sua parte in questa grande scena

Ognuno ha i suoi diritti
Ognuno ha la sua schiena
Per sopportare il peso di ogni scelta
Il peso di ogni passo
Il peso del coraggio"

Le "poids du courage" dont la chanteuse est fondamental pour tout homme et pour mener sa vie quotidienne en complète liberté. Elle poursuit:"E allora stiamo ancora zitti perché così ci preferiscono
Tutti zitti come cani che obbediscono
Ci vorrebbe più rispetto
Ci vorrebbe più attenzione
Se si parla della vita
Se parliamo di persone". Ces mots ont une charge morale pas indifférente: il s'agit d'une critique ouverte et très forte contre tous ceux qui piétinent les gens, notamment les personalités politiques. 

Je vous laisse le lien de la chanson au cas où vous seriez intéressés...

https://www.youtube.com/watch?v=tkXnS9BL6e4

Olá! Não estou participando oficialmente deste grupo, mas o trabalho está ficando muito legal e será uma pena se língua portuguesa ficar de fora... wink

Vi que não há nenhum participante lusófono, então coloco aqui de novo a música "Para dizer que não falei das flores", do Geraldo Vandré (esta música foi lembrada pela Miriam no fórum da Fase 2). É uma música escrita no período da ditadura militar no Brasil (1964-1984) e ela virou um hino de luta para nós.

Aqui está o vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=1KskJDDW93k e a letra: https://www.letras.com/geraldo-vandre/46168/

Je vais commencer à décrire le "pourquoi ces chansons sont pacifiques mais engagées" dans une ligne sur le drive, à vous de faire de même ! Comme ça nous pourrons à la fin présenter notre travail devant la classe et expliquer chaque chanson à tous !

Pourquoi pas ajouter également les styles qui apparaissent, surtout depuis 1960 où on voit le jazz, la funk, le ska qui sont des styles qui protestent contre la société actuelle, ou plus tard en 1970/1980 avec le punk etencore plus tard avec le rap en 1990 ? 

Bonjour à tous !

Alors, après discussion, nous avons décidé de créer un site web (lien ci-dessous). Pour éviter de créer une adresse mail et un mot de passe à tout le monde, j'ai proposé de le créer, et que vous mettiez vos articles dans le drive. Je fais ensuite le job de les mettre sur le site. C'est pourquoi vous ne pourrez rien modifier tous seuls sur le site. Néanmoins si vous voulez que je modifie des choses, dites-le moi !

Je suis désolée pour l'URL du site d'ailleurs, je n'ai pas pu modifier le fait qu'il y ait mon nom au début (sans payer). Tant pis !

Deuxième chose : Salta, si tu souhaites faire un article sur les genres musicaux apparaissant, c'est possible ! Tu n'as qu'à le mettre dans le drive.

Néanmoins, pour tous, il faudrait que les textes soient écrits dans la mesure du possible pour jeudi. En effet, nous n'aurons plus que cette séance de travail et ensuite le site devra être fini.

Comme vous le voyez avec le mien, il ne s'agit pas de faire des articles très longs, mais qui résument le contexte historique et en quoi elle est engagée. 

Chose importante : vous pouvez (devez smiley) écrire dans une autre langue que le français, c'est le but ! Michela, tu peux faire tes articles en italien par exemple ! Ce serait dommage de n'avoir que du français sur un site d'intercompréhension !

Voilà, merci beaucoup !

https://margauxdesbrosses.wixsite.com/protestapacifica

Salut Margaux! J'ai rédigé mon petit texte en italien sur la chanson que j'avais choisie mais j'arrive pas à la mettre sur Google Drive...je suis désolée! Je te le colle là:

  "Il peso del coraggio" è una canzone italiana interpretata da Fiorella Mannoia, una delle più celebri artiste italiane. Questa canzone può essere considerata un manifesto dal contenuto sociale e politico, una forma di denuncia che ci porta ad interrogarci sulla società a noi contemporanea. Valori come rispetto, solidarietà, educazione sono scomparsi a vantaggio dell'individualismo, dell'egoismo e dell'apparenza. La canzone ci ricorda che "Ognuno ha i suoi diritti/Ognuno ha la sua schiena/Per sopportare il peso di ogni scelta/Il peso di ogni passo/Il peso del coraggio". Pertanto, attraverso la metafora del coraggio, comprendiamo che agire nella società che ci circonda richiede "coraggio", rispetto e umiltà. Inoltre, la canzone diventa più feroce et rinvia ad una protesta socio-politica, lanciando un messaggio di amore universale(E allora stiamo ancora zitti perché così ci preferiscono/Tutti zitti come cani che obbediscono/Ci vorrebbe più rispetto/Ci vorrebbe più attenzione/Se si parla della vita/Se parliamo di persone).
In conclusione, questa canzone ci invita ad agire e a prendere consapevolezza dei nostri poteri in quanto cittadini e, senza dimenticarlo mai, esseri umani (Siamo il silenzio che resta dopo le parole/Siamo la voce che può arrivare dove vuole/Siamo il confine della nostra libertà/Siamo noi l'umanità/Siamo il diritto di cambiare tutto e di ricominciare/Ricominciare).

Je te remercie
 

C'est bon j'ai mis mon truc sur le drive, du coup je parle de la chanson clandestino de Manu chao l'histoire de mettre un peu d'espagnol sur le site ;)

après demande de la professeure, je vais renvoyer un mail à tout le monde, parce que j'ai l'impression que personne ne voit les messages d'ici ! 

Ah, et la professeure a eu l'idée que nous écrivions une partie de l'introduction du site dans d'autres langues ! Si certains d'entre vous parlent d'autres langues ce serait super que vous écriviez quelque chose !

Bonjour à tous, voici mon article sur une chanson de Brecht en allemand, en opposition au nazisme en 1934. Je vous laisse le lire et me dire ce que vous en pensez. Merci !! 

Einheitsfrontlied, Und weil des Mensch ein Mensch ist, une contrebande musicale à visée politique, 

L’Einheitsfrontlied, signifie littéralement « Chanson du front uni » en allemand. Elle a été créé à la fin de 1934 et c’est l'une des plus célèbres chansons du mouvement ouvrier allemand. Les paroles ont été écrites par Bertolt Brecht et la musique composée par Hanns Eisler. Hanns Eisler souhaite composer une musique simple et facile à suivre, afin qu'elle puisse être chantée par des personnes ayant peu de pratique musicale. Dans la première version, le rythme est celui d'une marche militaire. En 1948, Eisler écrit une version symphonique de la chanson. Après l'accession au pouvoir d'Adolf Hitler en janvier 1933, la situation des mouvements de gauche en Allemagne se détériore. L'antagonisme entre le Parti social-démocrate et le Parti communiste divise depuis longtemps la gauche allemande. Quand les nazis interdisent ces deux partis ainsi que les syndicats au cours de l'été 1933, de nombreuses personnes dont Bertolt Brecht pensent que seul un front uni des socio-démocrates et des communistes permettrait de contre-attaquer le nazisme. C’est donc en 1934, à la demande du directeur de théâtre Erwin Piscator, que Brecht écrit « Einheitsfrontlied », appelant tous les travailleurs à rejoindre l'Arbeiter-Einheitsfront, le front uni des travailleurs. Le Lied a été présenté par un chœur de 3 000 travailleurs officiellement pour la première fois au 1er congrès olympique international de musique ouvrière et de chant d'artiste à Strasbourg en 1935 par Ernst Busch. L'organisateur de ce festival était le Bureau international de la musique, basé à Moscou. Le premier enregistrement date de 1937, durant la Guerre civile espagnole. La chanson est interprétée par l'acteur et chanteur communiste Ernst Busch. Au cours des années 1930, la chanson se répandit non seulement parmi les émigrés allemands, mais gagna une grande popularité parmi les socialistes du monde entier. En Union soviétique, c'était jusque dans les années 1980 la chanson allemande la plus connue à ce jour. Elle a également été utilisé dans les cours d'école pour apprendre l'allemand. La chanson met en avant l’importance de considérer l’humain avant toute chose et souhaite mettre aux premiers plans les conditions des travailleurs à cette époque afin d’arriver à une union solidaire du peuple pour faire opposition au mouvement politique radical qui fait ravage dans le pays.  

 

Quelques extraits en allemand et français pour comprendre :

 

Und weil der Mensch ein Mensch ist

Drum will er was zu essen, bitte sehr!

Es macht ihn ein Geschwätz nicht satt

Das schafft kein Essen her.

Drum links, zwei, drei!

Drum links, zwei, drei!

Wo dein Platz, Genosse, ist!

Reih dich ein in die Arbeitereinheitsfront

Weil du auch ein Arbeiter bist.

 

And just because he’s human

he doesn’t like a pistol to his head,

he wants no servants under him

and no boss over his head.

Then left, right, left!

Then left, right, left!

To the work, that we must do.

March with in the workers united front,

For you are a worker too.

 

Tu es un ouvrier – oui!

viens avec nous, ami, n’ai pas peur!

Nous allons vers la grande union

de tous les vrais travailleurs !

Marchons au pas,

Marchons au pas,

camarades, vers notre front!

Range toi dans le front de tous les ouvriers

avec tous tes frères étrangers.

Bonsoir à tous, j'ai mis sur le drive une explication de chanson en anglais et une en allemand. N'hésitez pas si vous connaissez d'autre langue que le français à nous faire des petites traductions ;)

Bonjour,

Étant vraiment malade, je ne pourrai pas venir en cours d'intercomprehension ce matin à 8h et j'en suis vraiment désolée.
Je sais que c'était le dernier cours de travail et que je suis en charge du site Protesta Pacifica.

Je propose que vous déterminiez tous ensemble le travail qu'il reste à faire (phrases d'introduction en langues étrangères, éventuels retardataires ne m'ayant pas donné d'article...) et que vous l'écriviez aujourd'hui dans Miriadi afin que je puisse le faire dans les prochains jours.

Enfin, dernière petite info, qui vous paraîtra peut-être un peu sèche mais qui est plus un message de détresse.
  (et qui n'est pas adressé à tous bien entendu, car certains d'entre vous ont fait un super travail et bravo d'ailleurs !!!).
Si certains ont encore des articles à me donner, pourriez-vous relire vos articles ?
J'ai trouvé des copier-coller flagrants avec des phrases sans aucun sens car n'ayant plus lieu d'être aujourd'hui, et aussi des articles bien rédigés mais avec de si grosses fautes d'orthographe que je ne comprenais même pas la moitié des phrases, qui n'était pas françaises... Je comprends que certains puissent faire quelques fautes, et ce n'est pas grave, mais un minimum serait de se relire car ça m'a fait perdre beaucoup de temps. Si vous avez du mal avec les fautes, faites relire à un proche, un ami, parce que ce n'était pas trop mon travail de repasser en plus une demi heure pour déchiffrer vos articles et les réécrire. Alors ayez pitié de moi, s'il vous plaît, ne m'en donnez pas plus à faire...
Merci, j'espère que vous comprendrez.

Bon travail ce matin et à jeudi prochain !! smiley

¡Hola a todos! Pido disculpas por mi ausencia, se me hizo imposible ingresar a la plataforma antes. Ahora mismo edito el documento de Drive y me encargo de la década de los '70. Aprovecho, además, para agregar en la playlist de Spotify todas las canciones del documento. Aquí la playlist actualizada: Protesta Pacífica

Una última consulta, ¿cómo se participa en el sitio Wix? No lo entiendo muy bien, si alguien me explica lo agradecería.

¡Un abrazo!

Bonjour,

C'est moi qui publie tous vos articles sur le site ! Vous les mettez dans le drive ou sur ce forum, et moi je les transfère !

Merci pour ton article !