Activités

Romananji

Objectif principal: Mobiliser des compétences générales (savoir, savoir être savoir faire) et des compétences communicatives langagières en différentes langues romanes  à travers un jeu permettant de découvrir des aspects culturels du monde de la romanophonie.  
Objectifs secondaires: Eveiller aux langues romanes (es, fr, it, pt) et leur proximité à travers l’utilisation du jeu « Romananji » Promouvoir une découverte des cultures hispanophones, francophones, lusophones et italophones. Valoriser la richesse culturelle des cultures romanophones peu visibilisées dans le média.
Auteur(s) de l'activité: Victoria Tamayo - Université Grenoble-Alpes, Melanie Pilsworth-Damaceno - Université Grenoble-Alpes, Mélanie Eyraud - Université Grenoble-Alpes, Ugoline Jury - Université Grenoble-Alpes, Léa Franke -Unversité de Lyon, Laura Aguero - Universidad de Salamanca, Daniel Ponton - Université Grenoble-Alpes, Theodore Van Seggelen - Universidad de Salamanca
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence, Médiation
Niveau(x) visé(s): Basic user, Independent user
Public ciblé : learners, teachers

Intercompréhension - Con l'inglese

Objectif principal: L’éveil à l’intercompréhension entre les langues romanes et l’anglais en passant par le français comme langue pont.
Objectifs secondaires: Identifier des mots transparents dans une chanson en anglais et les comparer à travers les langues romanes. 
Auteur(s) de l'activité: Sandra Garbarino , Stephen Priest
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners

Détective international, à la découverte de langues nouvelles

Objectif principal: Éveiller aux langues romanes, motiver les apprenants (collégiens) et les sensibiliser aux proximités entre les langues romanes afin de les stimuler dans leur choix de la deuxième langue vivante (LV2).
Objectifs secondaires: Présenter aux apprenants, de façon ludique à travers un jeu, une première approche du portugais et de l’espagnol ; Découvrir des mots en différentes langues romanes (portugais et espagnol) ; Présenter le vocabulaire de description physique dans ces deux langues ; Reconnaître la proximité des mots dans ces deux langues ; Repérer et associer les mots transparents.
Auteur(s) de l'activité: DEGACHE Charlotte, DOAN Phuong, HERNANDEZ Carlos, DE LA VEGA Carolina
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners

textes i tre nordiske sprog (dansk, norsk, svensk)

Objectif principal: La création de cette fiche d'activitée est en cours... Denne aktivitet har været gjort med voksne. Den kan også anvendes med unge. De tre tekster gør det muligt at gå på opdagelse i dansk, norsk, svensk indenfor den kulinariske verden.  
Objectifs secondaires: en brouillon Se fiche fabrice
Auteur(s) de l'activité: Jette Milberg Petersen
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence, Traitement de l'opacité
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners, teachers, teacher trainers

Stratégies d'intercompréhension orale

Objectif principal: Familiarisation avec le paysage sonore des langues romanes (Portugais, Français, Espagnol) pour un public italophone à partir d’un discours oral sur un support audio-visuel. Développement de la compétence de compréhension et intercompréhension orale.
Objectifs secondaires: Savoir mobiliser des stratégies de compréhension et d' intercompréhension globale et sélective. Savoir passer d’une langue à l’autre pour reconstruire le sens général d’un document oral: savoir exploiter ce qui est compris dans une langue pour comprendre un document oral similaire dans une autre langue traitant d'un même thème. Exploiter les transcriptions écrites pour faciliter la reconnaissance des mots opaques à l’oral. Prendre conscience de ses propres difficultés et de ses propres stratégies de compréhension orale (selon les critères de Vandergrift, 2007).
Auteur(s) de l'activité: Annalisa Tombolini, Università Ca' Foscari Venezia
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence, Traitement de l'opacité
Niveau(x) visé(s): Basic user, Independent user
Public ciblé : learners

COMPRÉHENSION D'UNE "CHANSON" OCCITANE TRADITIONNELLE.

Objectif principal: Découvrir l'occitan en distinguant des ressemblances et différences avec le français, l'espagnol et le catalan.  
Objectifs secondaires: Observer des ressemblances et différences entre l'occitan, le français, l'espagnol et le catalan du point de vue des catégories grammaticales et des graphèmes/phonèmes.  
Auteur(s) de l'activité: Guylène Lopez
Modalité de travail: Tutored, hybrid
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence, Traitement de l'opacité
Niveau(x) visé(s): Independent user, Proficient user
Public ciblé : learners, teachers, teacher trainers

INTERACTIONS ORALES EN FACE À FACE ET EN MODALITÉ IC

Objectif principal: S'entraîner à la pratique de l'IC orale. Développement de la compétence partielle de C orale dans plusieurs langues parentes. Titre original : Pratique de l'IC orale en face à face au sein d'un groupe plurilingue (à adapter pour être mise en pratique à distance)
Objectifs secondaires: - Prise de conscience des stratégies de compréhension et de communication nécessaires pour atteindre une interaction orale plurilingue efficace entre langues parentes. - Développement des compétences de compréhension et d'interproduction par l'intermédiaire des stratégies mentionnées ci-dessus.
Auteur(s) de l'activité: José Manuel Arias Botero
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence, Traitement de l'opacité, Adaptation de l'expression
Niveau(x) visé(s): Basic user, Independent user
Public ciblé : learners

As palavras de diariamente- Les mots de notre quotidien.

Objectif principal: Comprenez, ciblez et optimisez les stratégies de compréhension et d'intercompréhension. Hors contexte et en contexte avec les mots de notre quotidien.
Objectifs secondaires: Cherchez au maximum dans les autres langues romanes des mots que vous connaissez, appartenant à la même famille, ayant une racine/éthymologie commune, ou ce peut être un mot d'une autre langue romane que vous connaissez, que vous avez déjà vu ou entendu.
Auteur(s) de l'activité: Guylène Lopez
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de l'opacité, Adaptation de l'expression
Niveau(x) visé(s): Basic user, Independent user
Public ciblé : learners

Diaporama présentation IC

Objectif principal: Présenter rapidement l'IC, ses enjeux en politique linguistique et ses objectifs, ses méthodes, un dispositif de formation.
Objectifs secondaires: Support pour un évènement de diffusion de l'IC, pour promouvoir une formation. Quelques considérations de géopolitique linguistique, quelques exercices pour voir comment ça marche à partir de ressources variées en ligne, des indications de méthode et l'annonce d'un plan de formation. Annonce de la plateforme MIRIADI. Exemple à adapter au contexte.
Auteur(s) de l'activité: Mathilde Anquetil, équipe de l'université de Macerata
Modalité de travail: Tutored, hybrid
Habileté(s) ciblée(s): Médiation
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners

L’Intercomprensione tra latino, rumeno, dialetto e inglese

Objectif principal: Attività di collegamento tra italiano, dialetto marchigiano, latino, rumeno e inglese.
Objectifs secondaires: 1.1. Savoir valoriser son profil langagier et connaitre son environnement linguistico-culturel 1.3.1. S’ouvrir à la diversité linguistique et culturelle 2.1.1.Savoir à quelles familles linguistiques appartiennent les langues de son profil et de son environnement 2.2. Avoir un socle de des connaissances sur les langues apparentées 3.2.5. Savoir exploiter la comparaison entre plusieurs langues à l’écrit  
Auteur(s) de l'activité: Francesca Vitrone, Edith Cognigni
Modalité de travail: Tutored, hybrid
Habileté(s) ciblée(s): Médiation
Niveau(x) visé(s): Independent user
Public ciblé : learners

Pages