Activités

Quizlet - ordleg med germanske sprog

Objectif principal: Permettre aux participants de désinhiber leur rapport aux langues grâce à un jeu virtuel avec des mots dans différentes langues de la famille des langues germaniques. Permettre aux participants d'améliorer leur efficacité dans un environnement plurilingue.
Objectifs secondaires: FPrendre conscience de la notion de famille de langues ; des liens entre les langues et les cultures ; de sa capacité à comprendre un mot dans une langue jamais étudiée ; de la richesse que représente la capacité de comprendre d'autres langues (sans obligation de savoir les parler); de la possibilité d'acquérir une autonomie dans l'apprentissage des langues; de sa capacité à  jouer un rôle de médiateur dans une situation de communication exolingue. Savoir mobiliser des stratégies d'intercompréhension à l'écrit, voir REFIC
Auteur(s) de l'activité: Jette Milberg Petersen
Course type: Tutored, classroom based, Tutored, distance learning, Tutored, hybrid, Not tutored (self-teaching)
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence, Traitement de l'opacité
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners, teachers

Accesul la limba română prin diverse alte limbi

Objectif principal: Sensibilizarea/antrenarea/perfecționareastudențilorasupra numeroaselor cuvinte pătrunse în română din alte limbi. Sensibilizarea/antrenarea/perfecționareacunoscătorilordediverse limbi, romanice și neromanice, ca limbă maternă saustrăină, cu privire la posibilitatea realizării intercomprehensiunii cu limba română prin folosirea acestor limbi.
Objectifs secondaires: În limba română, cursanții care cunosc una sau mai multe limbi romanice și neromanice (slave, germanice, turca, maghiara, greaca)vor putea înțelege mai bine limba română prin reperareași descifrareanu doa
Auteur(s) de l'activité: Iulia Nica
Course type: Tutored, hybrid
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence, Traitement de l'opacité
Niveau(x) visé(s): Basic user, Independent user
Public ciblé : learners

1.- TUTORISATION ET ANIMATION DE SCÉNARIOS MIRIADI

Objectif principal: Établir un projet de scénario MIRIADI. Former à la tutorisation et à l'animation de formations Miriadi
Objectifs secondaires: Faire la présentation et le planning ce que représentera, pour les apprenants, le déroulement de leur formation.
Auteur(s) de l'activité: Martine Le Besnerais
Course type: Tutored, classroom based, Tutored, distance learning, Tutored, hybrid
Habileté(s) ciblée(s): Médiation
Niveau(x) visé(s): Proficient user
Public ciblé : teachers, teacher trainers

DÉFI MAJEUR : INTERVENTIONS ORALES EN BASQUE

Objectif principal: La présentation d'une vidéo en langue basque constitue une gajeure pour l'intercompréhension. Aborder cette dernière dans les "pires" conditions pour des non bascophones, est le défi de cette activité. On montrera que "tout n'est pas perdu" pour autant, même en contexte totalement opaque.
Objectifs secondaires: Recenser les stratégies d'accès au sens, même quand les éléments suprasegmentaux ne sont pas d'un grand secours
Auteur(s) de l'activité: Martine Le Besnerais
Course type: Tutored, classroom based, Tutored, distance learning
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de l'opacité
Niveau(x) visé(s): Basic user, Independent user, Proficient user
Public ciblé : learners

DIACHRONIE ET CONTACTS DE LANGUES : DES EMPRUNTS POUR L'IC

Objectif principal: Les contacts de langues observés en diachronie ( substrats, superstrats et adstrats) révèlent tout le potentiel, pour l'intercompréhension, des emprunts dans leur forme intégrale ou évoluée. Il s'agira d'explorer le plus grand nombre possible de ces phénomènes d'emprunts qui permettent (en autres paramètres tels que la parenté linguistique) l'intercompréhension
Objectifs secondaires: Outre l'objectif principal de mettre en lumière tout le potentiel intercompréhensif du résultat du contact des langues au cours de leur évolution et de leurs interactions, l'objet second de cette activité est de faire découvrir tout l'empan de la notion de "continuum" au sein mais également au-delà des familles de langues, un continuum né du contact des langues indépendemment de la parenté génétique
Auteur(s) de l'activité: Martine Le Besnerais
Course type: Tutored, classroom based, Not tutored (self-teaching)
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence
Niveau(x) visé(s): Independent user
Public ciblé : teacher trainers

intercomprehensiunea limbilor romanice pentru jurnaliști

Objectif principal: Familiarizarea studenților la Jurnalism și a specialiștilor din mass-media cu strategiile de intercomprehensiune care permit o înțelegere mai rapidă și mai eficientă a surselor de informare în varii limbi.
Objectifs secondaires: 1. Descoperirea specificului principalelor limbi romanice (ES, FR, IT, PT, RO) printr-o abordare contrastivă a unor noțiuni de ortografie, lexic, morfosintaxă. Întărirea încrederii în capacitățile de înțelegere autonomă a limbilor nestudiate. - 2. Antrenarea capacității de identificare și de asimilare a similitudinilor și deosebirilor între limbile romanice prin exploatarea atît a resurselor propuse, cît și, mai ales, a competențelor lingvistice latente și a cunoștințelor de specialitate (presa scrisă).
Auteur(s) de l'activité: Dana Nica
Course type: Not tutored (self-teaching)
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence, Traitement de l'opacité
Niveau(x) visé(s): Independent user
Public ciblé : learners