Activités

Intercompréhension - Con l'inglese

Objectif principal: L’éveil à l’intercompréhension entre les langues romanes et l’anglais en passant par le français comme langue pont.
Objectifs secondaires: Identifier des mots transparents dans une chanson en anglais et les comparer à travers les langues romanes. 
Auteur(s) de l'activité: Sandra Garbarino , Stephen Priest
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners

Détective international, à la découverte de langues nouvelles

Objectif principal: Éveiller aux langues romanes, motiver les apprenants (collégiens) et les sensibiliser aux proximités entre les langues romanes afin de les stimuler dans leur choix de la deuxième langue vivante (LV2).
Objectifs secondaires: Présenter aux apprenants, de façon ludique à travers un jeu, une première approche du portugais et de l’espagnol ; Découvrir des mots en différentes langues romanes (portugais et espagnol) ; Présenter le vocabulaire de description physique dans ces deux langues ; Reconnaître la proximité des mots dans ces deux langues ; Repérer et associer les mots transparents.
Auteur(s) de l'activité: DEGACHE Charlotte, DOAN Phuong, HERNANDEZ Carlos, DE LA VEGA Carolina
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners

Escape Game : O Enigma da Herança

Objectif principal: Despertar o interesse e a motivação dos alunos para o aprendizado de línguas românicas, por meio do reconhecimento das semelhanças entre o português, o espanhol, o francês e o italiano.
Objectifs secondaires: Promover o despertar das línguas alvo (éveil aux langues). Desenvolver estratégias de leitura e compreensão escrita por meio da análise e comparação entre as línguas alvo (savoir-apprendre). Promover uma mudança de perspectiva em relação ao aprendizado de línguas estrangeiras com o objetivo de desenvolver a auto-estima. Valorizar a interação e o lúdico como meio de aprendizado. Promover o contato com aspectos culturais das línguas alvo.
Auteur(s) de l'activité: Bárbara Castro Martins, Deborah Maria Lourenço da Silva, Catherine López, Jessica Etridge, Mônica Duarte Serejo, Urbana de Andrade Leite, Victor Gabriel Rodrigues Viana
Modalité de travail: Not tutored (self-teaching)
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence, Traitement de l'opacité
Niveau(x) visé(s): Basic user, Independent user
Public ciblé : learners, teachers

Stratégies d'intercompréhension orale

Objectif principal: Familiarisation avec le paysage sonore des langues romanes (Portugais, Français, Espagnol) pour un public italophone à partir d’un discours oral sur un support audio-visuel. Développement de la compétence de compréhension et intercompréhension orale.
Objectifs secondaires: Savoir mobiliser des stratégies de compréhension et d' intercompréhension globale et sélective. Savoir passer d’une langue à l’autre pour reconstruire le sens général d’un document oral: savoir exploiter ce qui est compris dans une langue pour comprendre un document oral similaire dans une autre langue traitant d'un même thème. Exploiter les transcriptions écrites pour faciliter la reconnaissance des mots opaques à l’oral. Prendre conscience de ses propres difficultés et de ses propres stratégies de compréhension orale (selon les critères de Vandergrift, 2007).
Auteur(s) de l'activité: Annalisa Tombolini, Università Ca' Foscari Venezia
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence, Traitement de l'opacité
Niveau(x) visé(s): Basic user, Independent user
Public ciblé : learners

CONTE, INTERCOMPREHENSION ES/FR/PT, EXPRESSION ARTISTIQUE (SESSION1)

Objectif principal: Eveiller la curiosité pour les langues et les cultures : FR-PT-ESP Titre original : Atelier conte, intercompréhension es/fr/pt et expression artistique (session1) 
Objectifs secondaires: - Faciliter l’observation, l‘identification principalement entre FR/ES/PT. - Développer la discrimination auditive entre FR et PT. - Développer des stratégies individuelles pour comprendre des messages en français et en portugais langues voisines de l’espagnol. - Introduire des formes d’expression artistiques : musique, dessin, jeu théâtral.  
Auteur(s) de l'activité: Marie-Noëlle Antoine
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners

Evaluation de compétences en IC

Objectif principal: Evaluer les compétences en IC des apprenants au terme d'un module de formation hybride.
Objectifs secondaires: Evaluation des compétences à partir d'extraits d'interactions plurilingues en ligne sur la plateforme de formation à distance: - compréhension globale: synthétiser un débat à partir d'interventions dans plusieurs langues sur un même thème - compréhension détaillée: traduire des extraits  - stratégies d'intercompréhension: dégager globalement le thème et l'acte de parole, identifier des statégies de remédiation, identifier des stratégies d'interproduction
Auteur(s) de l'activité: Equipe Université de Macerata
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Médiation
Niveau(x) visé(s): Independent user
Public ciblé : learners

Diaporama présentation IC

Objectif principal: Présenter rapidement l'IC, ses enjeux en politique linguistique et ses objectifs, ses méthodes, un dispositif de formation.
Objectifs secondaires: Support pour un évènement de diffusion de l'IC, pour promouvoir une formation. Quelques considérations de géopolitique linguistique, quelques exercices pour voir comment ça marche à partir de ressources variées en ligne, des indications de méthode et l'annonce d'un plan de formation. Annonce de la plateforme MIRIADI. Exemple à adapter au contexte.
Auteur(s) de l'activité: Mathilde Anquetil, équipe de l'université de Macerata
Modalité de travail: Tutored, hybrid
Habileté(s) ciblée(s): Médiation
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners

Sensibilisation IC et profil linguistique

Objectif principal: Evaluation initiale des compétences spontannées en IC
Objectifs secondaires: Pour l'apprenant: première exploration de son profil linguistique, découverte de compétences déjà là en compréhension de langues non étudiées Pour l'enseignant: évaluation des besoins de formation à partir de l'émergence de représentations et compétences en phase initiale
Auteur(s) de l'activité: Francesca Vitrone, équipe de l'université de Macerata
Modalité de travail: Tutored, hybrid
Habileté(s) ciblée(s): Médiation
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners

Evaluation finale réflexive sur un parcours de formation à l'IC

Objectif principal: Questa schede di valutazione riflessiva concepita come valutazione di un percorso complesso (seminario, sessioni in presenza, percorso a distanza) comprende varie attività che possono essere scorporate per un uso parziale alla fine di un modulo specifico.
Objectifs secondaires: L'objectif principal est de faire prendre conscience à l'apprenant des acquisitions grâce à la session et de les mettre en perspective d'une formation tout au long de la vie, le deuxième objectif est de recevoir un feed back pour les formateurs afin d'ajuster leur programmation pour les sessions successives. Comprende attività di valutazione riflessiva su questi elementi: - ISCRIZIONE E ORGANIZZAZIONE DELLA FORMAZIONE - LA SESSIONE DI IC A DISTANZA - I SEMINARI IN PRESENZA - BILANCIO GLOBALE DELLA FORMAZIONE IN INTERCOMPRENSIONE
Auteur(s) de l'activité: Francesca Vitrone, équipe de l'université de Macerata
Modalité de travail: Tutored, hybrid
Habileté(s) ciblée(s): Médiation
Niveau(x) visé(s): Independent user
Public ciblé : learners