Activités

Romananji

Objectif principal: Mobiliser des compétences générales (savoir, savoir être savoir faire) et des compétences communicatives langagières en différentes langues romanes  à travers un jeu permettant de découvrir des aspects culturels du monde de la romanophonie.  
Objectifs secondaires: Eveiller aux langues romanes (es, fr, it, pt) et leur proximité à travers l’utilisation du jeu « Romananji » Promouvoir une découverte des cultures hispanophones, francophones, lusophones et italophones. Valoriser la richesse culturelle des cultures romanophones peu visibilisées dans le média.
Auteur(s) de l'activité: Victoria Tamayo - Université Grenoble-Alpes, Melanie Pilsworth-Damaceno - Université Grenoble-Alpes, Mélanie Eyraud - Université Grenoble-Alpes, Ugoline Jury - Université Grenoble-Alpes, Léa Franke -Unversité de Lyon, Laura Aguero - Universidad de Salamanca, Daniel Ponton - Université Grenoble-Alpes, Theodore Van Seggelen - Universidad de Salamanca
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence, Médiation
Niveau(x) visé(s): Basic user, Independent user
Public ciblé : learners, teachers

Détective international, à la découverte de langues nouvelles

Objectif principal: Éveiller aux langues romanes, motiver les apprenants (collégiens) et les sensibiliser aux proximités entre les langues romanes afin de les stimuler dans leur choix de la deuxième langue vivante (LV2).
Objectifs secondaires: Présenter aux apprenants, de façon ludique à travers un jeu, une première approche du portugais et de l’espagnol ; Découvrir des mots en différentes langues romanes (portugais et espagnol) ; Présenter le vocabulaire de description physique dans ces deux langues ; Reconnaître la proximité des mots dans ces deux langues ; Repérer et associer les mots transparents.
Auteur(s) de l'activité: DEGACHE Charlotte, DOAN Phuong, HERNANDEZ Carlos, DE LA VEGA Carolina
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners

« CHEMINANDO », jeu-parcours sur le chemin de l'IC romane.

Objectif principal: Susciter les envies d'apprendre une langue romane en valorisant les compétences d'intercompréhension existantes, qu’elles soient conscientes ou non. Initier aux stratégies d'intercompréhension par une sensibilisation à la proximité des langues romanes (fr, es, it, ro).
Objectifs secondaires: Eveiller aux langues romanes (es, it, ro) à travers l’utilisation du jeu « Cheminando » Combattre, ou se servir, des représentations ancrées chez les adultes dans l'apprentissage d'une langue. Valoriser la langue roumaine, minoritaire face à l’espagnol, au français et à l’italien
Auteur(s) de l'activité: BERNERY Olivier, LONARDI Jordane, MARRE Maude, NGUYEN DAC Esther, ORDONEZ F. Xavier
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence, Traitement de l'opacité
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners

En français et en espagnol, la gente se entiende

Objectif principal: Reconnaître les similitudes entre le français et l’espagnol afin de pouvoir comprendre un texte écrit en français.
Objectifs secondaires: Réaliser une simulation du DELF A2 (production et compréhension écrites)
Auteur(s) de l'activité: Roberth Quiroz, Stephanie Padilla Arias, Tullia Passagne
Modalité de travail: Tutored, hybrid
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence
Niveau(x) visé(s): Independent user
Public ciblé : learners

Éveil aux langues para crianças a partir de cantigas

Objectif principal: Éveiller les enfants de maternelle aux langues romanes (français, espagnol, italien, portugais), au moyen de comptines. La tâche finale consiste à la réalisation d’une chorale plurilingue.
Objectifs secondaires: Faire des liens entre les langues (différences et similitudes) et éveiller la curiosité des enfants à travers trois comptines: Apprendre les parties du corps et utiliser les outils numériques (activités interactives). Reconnaissance de mots, sémantisation et associations gestuelle (chorégraphie) et symbolique (dessins). Sensibilisation à la musique (canon, chant) Ouverture à différentes cultures.
Auteur(s) de l'activité: Manon Siaud, Nicolas Batista, Cécile Hoffmann, Damien B, AngeCla Angela Bourgogne, Duván Estrada, Xuan Huynh
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence, Adaptation de l'expression, Médiation
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners

Faciliter la compréhension orale d’une séquence vidéo en Italien

Objectif principal: Faciliter la compréhension d’une séquence vidéo en Italien pour un public non italophone à travers l’association de la transcription et des dialogues oraux.
Objectifs secondaires: Stimuler la capacité d’inférence et de réflexion sur la langue maternelle et sur la langue cible.
Auteur(s) de l'activité: Piera Bordignon, étudiante, Projet Romanofonia e cinema
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence
Niveau(x) visé(s): Basic user, Independent user
Public ciblé : learners

Des émoticônes pour faciliter l'intercompréhension orale

Objectif principal:  A partir d’un extrait vidéo du film italien Mio fratello è figlio unico (Lucchetti, 2007), intégrer des émoticônes pour faciliter la compréhension. Rendre compte de l’importance des affects pour faciliter l’intercompréhension (émotions/affective) et conduire à un travail linguistique auprès des jeunes.
Objectifs secondaires: Développer des outils didactiques appropriés à l’intercompréhension affective, intégrés sur la séquence de film, et par la suite, observer quelles modifications émotionnelles cela produit (la séquence est-elle plus drôle, plus triste,... ?) et la compréhension est-elle plus fluide...? Utiliser cette compréhension affective comme une base pour développer une activité linguistique plus complète (voir les fiches de Piera, Esther, Annalisa, crées dans le cadre du projet Romanofonia e cinema).
Auteur(s) de l'activité: Marine Cocumelli, étudiante, Projet Romanofonia e cinema
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence, Traitement de l'opacité, Adaptation de l'expression
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners

CONTE, INTERCOMPREHENSION ES/FR/PT, EXPRESSION ARTISTIQUE (SESSION1)

Objectif principal: Eveiller la curiosité pour les langues et les cultures : FR-PT-ESP Titre original : Atelier conte, intercompréhension es/fr/pt et expression artistique (session1) 
Objectifs secondaires: - Faciliter l’observation, l‘identification principalement entre FR/ES/PT. - Développer la discrimination auditive entre FR et PT. - Développer des stratégies individuelles pour comprendre des messages en français et en portugais langues voisines de l’espagnol. - Introduire des formes d’expression artistiques : musique, dessin, jeu théâtral.  
Auteur(s) de l'activité: Marie-Noëlle Antoine
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners

L'Ic dans toutes ses langues et couleurs

Objectif principal:  (Cours 0 choc) : introduction au concept et à la pratique de l’IC (document audiovisuel plurilingue). Cette fiche s'adresse aussi bien à des enseignants qu'à des formateurs d'enseignants (même si lorsqu'elle a été rentrée sur la BAI le système a obligé à cocher uniquement un seul public cible).
Objectifs secondaires: Identifier différentes langues (romanes ou pas) à l’oral. Appréhender le sens de messages oraux. Identifier des similitudes entre des langues. S’entraîner à comprendre un message à partir d’une appréhension partielle et lacunaire. Expérimenter que l’on peut comprendre une langue (inconnue) grâce à d’autres (inconnue/s ou pas). Confier dans ses propres capacités au moment de comprendre une ou plusieurs langues inconnues.
Auteur(s) de l'activité: Encarni CARRASCO
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de l'opacité
Niveau(x) visé(s): Independent user
Public ciblé : teacher trainers

Diaporama présentation IC

Objectif principal: Présenter rapidement l'IC, ses enjeux en politique linguistique et ses objectifs, ses méthodes, un dispositif de formation.
Objectifs secondaires: Support pour un évènement de diffusion de l'IC, pour promouvoir une formation. Quelques considérations de géopolitique linguistique, quelques exercices pour voir comment ça marche à partir de ressources variées en ligne, des indications de méthode et l'annonce d'un plan de formation. Annonce de la plateforme MIRIADI. Exemple à adapter au contexte.
Auteur(s) de l'activité: Mathilde Anquetil, équipe de l'université de Macerata
Modalité de travail: Tutored, hybrid
Habileté(s) ciblée(s): Médiation
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners