Activités

Détective international, à la découverte de langues nouvelles

Objectif principal: Éveiller aux langues romanes, motiver les apprenants (collégiens) et les sensibiliser aux proximités entre les langues romanes afin de les stimuler dans leur choix de la deuxième langue vivante (LV2).
Objectifs secondaires: Présenter aux apprenants, de façon ludique à travers un jeu, une première approche du portugais et de l’espagnol ; Découvrir des mots en différentes langues romanes (portugais et espagnol) ; Présenter le vocabulaire de description physique dans ces deux langues ; Reconnaître la proximité des mots dans ces deux langues ; Repérer et associer les mots transparents.
Auteur(s) de l'activité: DEGACHE Charlotte, DOAN Phuong, HERNANDEZ Carlos, DE LA VEGA Carolina
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners

Éveil aux langues para crianças a partir de cantigas

Objectif principal: Éveiller les enfants de maternelle aux langues romanes (français, espagnol, italien, portugais), au moyen de comptines. La tâche finale consiste à la réalisation d’une chorale plurilingue.
Objectifs secondaires: Faire des liens entre les langues (différences et similitudes) et éveiller la curiosité des enfants à travers trois comptines: Apprendre les parties du corps et utiliser les outils numériques (activités interactives). Reconnaissance de mots, sémantisation et associations gestuelle (chorégraphie) et symbolique (dessins). Sensibilisation à la musique (canon, chant) Ouverture à différentes cultures.
Auteur(s) de l'activité: Manon Siaud, Nicolas Batista, Cécile Hoffmann, Damien B, AngeCla Angela Bourgogne, Duván Estrada, Xuan Huynh
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence, Adaptation de l'expression, Médiation
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners

Quizlet - ordleg med germanske sprog

Objectif principal: Permettre aux participants de désinhiber leur rapport aux langues grâce à un jeu virtuel avec des mots dans différentes langues de la famille des langues germaniques. Permettre aux participants d'améliorer leur efficacité dans un environnement plurilingue.
Objectifs secondaires: FPrendre conscience de la notion de famille de langues ; des liens entre les langues et les cultures ; de sa capacité à comprendre un mot dans une langue jamais étudiée ; de la richesse que représente la capacité de comprendre d'autres langues (sans obligation de savoir les parler); de la possibilité d'acquérir une autonomie dans l'apprentissage des langues; de sa capacité à  jouer un rôle de médiateur dans une situation de communication exolingue. Savoir mobiliser des stratégies d'intercompréhension à l'écrit, voir REFIC
Auteur(s) de l'activité: Jette Milberg Petersen
Modalité de travail: Tutored, classroom based, Tutored, distance learning, Tutored, hybrid, Not tutored (self-teaching)
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence, Traitement de l'opacité
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners, teachers

Faciliter la compréhension orale d’une séquence vidéo en Italien

Objectif principal: Faciliter la compréhension d’une séquence vidéo en Italien pour un public non italophone à travers l’association de la transcription et des dialogues oraux.
Objectifs secondaires: Stimuler la capacité d’inférence et de réflexion sur la langue maternelle et sur la langue cible.
Auteur(s) de l'activité: Piera Bordignon, étudiante, Projet Romanofonia e cinema
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence
Niveau(x) visé(s): Basic user, Independent user
Public ciblé : learners

Des émoticônes pour faciliter l'intercompréhension orale

Objectif principal:  A partir d’un extrait vidéo du film italien Mio fratello è figlio unico (Lucchetti, 2007), intégrer des émoticônes pour faciliter la compréhension. Rendre compte de l’importance des affects pour faciliter l’intercompréhension (émotions/affective) et conduire à un travail linguistique auprès des jeunes.
Objectifs secondaires: Développer des outils didactiques appropriés à l’intercompréhension affective, intégrés sur la séquence de film, et par la suite, observer quelles modifications émotionnelles cela produit (la séquence est-elle plus drôle, plus triste,... ?) et la compréhension est-elle plus fluide...? Utiliser cette compréhension affective comme une base pour développer une activité linguistique plus complète (voir les fiches de Piera, Esther, Annalisa, crées dans le cadre du projet Romanofonia e cinema).
Auteur(s) de l'activité: Marine Cocumelli, étudiante, Projet Romanofonia e cinema
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence, Traitement de l'opacité, Adaptation de l'expression
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners

QUI EST QUI (en Galanet)

Objectif principal: Comprendre à partir de textes de profils de participants (et de fichiers tous formats associés) la présentation dans 3 langues romanes (ES, FR, PT) et ses formes linguistiques associées (niv A1)  
Objectifs secondaires: Découverte du « qui est qui » de Galanet et des formes linguistiques associées / Compréhension générale d’une présentation. Comparer le lexique de 3 langues, organiser le sens des mots et des expressions. Sensibiliser les étudiants à la dimension interculturelle qu’elles transmettent.
Auteur(s) de l'activité: Martine Le Besnerais
Modalité de travail: Tutored, distance learning
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence, Traitement de l'opacité
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners

CONTE, INTERCOMPREHENSION ES/FR/PT, EXPRESSION ARTISTIQUE (SESSION1)

Objectif principal: Eveiller la curiosité pour les langues et les cultures : FR-PT-ESP Titre original : Atelier conte, intercompréhension es/fr/pt et expression artistique (session1) 
Objectifs secondaires: - Faciliter l’observation, l‘identification principalement entre FR/ES/PT. - Développer la discrimination auditive entre FR et PT. - Développer des stratégies individuelles pour comprendre des messages en français et en portugais langues voisines de l’espagnol. - Introduire des formes d’expression artistiques : musique, dessin, jeu théâtral.  
Auteur(s) de l'activité: Marie-Noëlle Antoine
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparence
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners

L'Ic dans toutes ses langues et couleurs

Objectif principal:  (Cours 0 choc) : introduction au concept et à la pratique de l’IC (document audiovisuel plurilingue). Cette fiche s'adresse aussi bien à des enseignants qu'à des formateurs d'enseignants (même si lorsqu'elle a été rentrée sur la BAI le système a obligé à cocher uniquement un seul public cible).
Objectifs secondaires: Identifier différentes langues (romanes ou pas) à l’oral. Appréhender le sens de messages oraux. Identifier des similitudes entre des langues. S’entraîner à comprendre un message à partir d’une appréhension partielle et lacunaire. Expérimenter que l’on peut comprendre une langue (inconnue) grâce à d’autres (inconnue/s ou pas). Confier dans ses propres capacités au moment de comprendre une ou plusieurs langues inconnues.
Auteur(s) de l'activité: Encarni CARRASCO
Modalité de travail: Tutored, classroom based
Habileté(s) ciblée(s): Traitement de l'opacité
Niveau(x) visé(s): Independent user
Public ciblé : teacher trainers

Diaporama présentation IC

Objectif principal: Présenter rapidement l'IC, ses enjeux en politique linguistique et ses objectifs, ses méthodes, un dispositif de formation.
Objectifs secondaires: Support pour un évènement de diffusion de l'IC, pour promouvoir une formation. Quelques considérations de géopolitique linguistique, quelques exercices pour voir comment ça marche à partir de ressources variées en ligne, des indications de méthode et l'annonce d'un plan de formation. Annonce de la plateforme MIRIADI. Exemple à adapter au contexte.
Auteur(s) de l'activité: Mathilde Anquetil, équipe de l'université de Macerata
Modalité de travail: Tutored, hybrid
Habileté(s) ciblée(s): Médiation
Niveau(x) visé(s): Basic user
Public ciblé : learners