Aller au contenu principal

Unidades fraseológicas y sus equivalentes en lenguas romanced

Soumis par ingridroman le
1. Se eligen refranes en español que incluyan partes del cuerpo. 2. Los refranes se acompañan de una imagen qye los representen. 3. La definición del refran se explica en español o se usa tambien su definición en inglés. 4. El refran se usa en contexto como por ejemplo en diálogos para facilitar su comprensión. 5. Entendido el significado del refrán se pide a los alumnos que propongan el equivalente en su lengua. 6. Los refranes en varios idiomas dse colocan en una tabla comparativa.
yolalf@unam.mx

Bonjour, chère Ingrid. Ton activité est similaire à celle que nous prétendons faire avec les profs d'italien et de portugais, mais à partir d'expressions idiomatiques, du genre "matar dos pájaros de un tiro." On pourrait peut-être à la fin les proposer ensemble. laugh

ven, 07/02/2020 - 16:04 Permalien
ingridroman

En réponse à par yolalf@unam.mx

Je pense que c'est une idée geniale. Je suis en train de finir mes activités pour la thése, je les partagera quand je fini.

lun, 10/02/2020 - 15:11 Permalien