Jette MP's profile

Roles in session: trainer
Langue: French

Presentation

L’apprentissage au Danemark des langues allemande, anglaise et française, suivi de mon expérience et de mes observations en entreprise en France, ont muri mes réflexions sur l’enseignement et l’usage des langues, dont l’intérêt que peut présenter le concept d’intercompréhension. L’intercompréhension entre le danois, le norvégien et le suédois est, je l’ai appris en France, souvent une référence …

Ce concept fut logiquement le sujet de ma thèse de doctorat en Sociologie, soutenue en décembre 2014 : "Choix linguistiques au sein d'un Réseau Social d'entreprise internationale, et enjeux de l'Intercompréhension".

Le changement de pays (quitté le Danemark pour la France), et la rencontre avec les acteurs sociaux français dans le domaine de l’intercompréhension des langues romanes - sans oublier en arrière plan mon expérience / mes observations en entreprises – sont des facteurs qui orientent mes travaux : d’une part les liens entre l’individu, l’organisation et l’institution, les politiques linguistiques (éducatives européennes et entreprises), et d’autre part une possible intercompréhension entre les familles de langues germaniques et langues romanes.

Pour consulter mes communications orales et publications veuillez voir le site du laboratoire de recherche de l’Université Paul Sabatier, Toulouse III :

Lairdil, Petersen.

 

Member stats

  • Session entries: 129

Équipes

No local team.

Groupes de travail