Mes amis, podem me ajudar com os trechos abaixo??
251
00:16:17,876 --> 00:16:19,668
tué ou pas, il touche son cachet.
Aqui não entendi o significado de cachet, carimbo, selo?!?
272
00:17:22,084 --> 00:17:25,709
Les voyous sont comédiens.
C'est du lourd, Squillachi.
Neste trecho não entendi o "Les voyous sont comédiens.",
os bandidos são comediantes ?!? não faz muito sentido...
enfim é isso,
merci.
Salut Armando,
251
00:16:17,876 --> 00:16:19,668
tué ou pas, il touche son cachet.
Aqui não entendi o significado de cachet, carimbo, selo?!?
"cachet" pode ser isso e também "comprimido". Mas aqui é cachê de ator mesmo.
Ele ainda diz (não transcreveram na legenda) "il touche son cachet d'acteur". O primeiro sentido de toucher é tocar, mas aqui a frase em português ficaria:
"ele ganha o cachê de ator dele"
Belê?