Passar para o conteúdo principal

Projeto, parceiros, campos

O projeto DIPROlinguas "DIstância e PROximidade entre português, francês e outras línguas: potencial da reflexão comparativa" (programa CAPES-COFECUB de cooperação científica franco-brasileira, 2018-2021) se da por finalidade estudar o impacto de uma abordagem baseada nos elos de parentesco linguístico sobre a ampliação da capacidade de reflexão a respeito da linguagem (educação linguageira ou "Despertar para as línguas"), das línguas de escolaridade (português e francês), de outras línguas românicas e de línguas presentes no entorno dos alunos: línguas de herança, línguas do substrato (indígenas, regionais), línguas de sinais (Libras, LSF), línguas dos migrantes e outras línguas adicionais.

No âmbito do projeto DIPROlinguas, colocar o parentesco no centro do processo didático significa focalizar as relações de distância e proximidade entre as línguas-culturas implicadas, bem como a percepção dessas relações pelos alunos, com o intuito de desenvolver o ensino das línguas e a educação linguageira a favor da pluralidade. O projeto contempla diferentes contextos educativos no Brasil e na França, principalmente o ensino básico e o ensino superior.[[{"fid":"4831","view_mode":"default","fields":{"format":"default","alignment":"","field_file_image_alt_text[und][0][value]":false,"field_file_image_title_text[und][0][value]":false,"external_url":""},"type":"media","field_deltas":{"1":{"format":"default","alignment":"","field_file_image_alt_text[und][0][value]":false,"field_file_image_title_text[und][0][value]":false,"external_url":""}},"attributes":{"style":"height: 167px; width: 250px; float: right;","class":"media-element file-default","data-delta":"1"}}]]

Os 10 parceiros do projeto DIPROlinguas (8 no Brasil, 2 na França)

  • Universidade Federal de Minas Gerais (UFMG) - br-coord
  • Université Grenoble Alpes (UGA) - fr-coord
  • Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP) - br
  • Université Lumière Lyon 2 (UL2) - fr
  • Universidade Federal de Ouro Preto (UFOP) -br
  • Universidade Federal da Paraíba (UFPB) - br
  • Universidade Federal do Paraná (UFPR) - br
  • Universidade Federal do Rio Grande do Norte (UFRN) - br
  • Universidade de São Paulo (USP) - br
  • Universidade Federal de Uberlândia (UFU) - br

O projeto DIPROlínguas enquadra-se no contexto da internacionalização tanto no que se refere às formações quanto às pesquisas e à vida social em geral, eminentemente marcados por experiências de mobilidade reais e virtuais. Almeja desenvolver uma abordagem plurilingue e translinguística para favorecer e incentivar a aprendizagem e o ensino das línguas preservando e valorizando a pluralidade e a diversidade, notadamente através do conceito de intercompreensão e as práticas a ele relacionadas. A hipótese central é que a reflexão comparativa desencadeada pelo contato com diversas línguas mobiliza e desenvolve as representações de distância e proximidade entre as línguas-culturas implicadas, o que resulta em benefício para as competências linguísticas e (meta-)cognitivas, inclusive na língua materna, conforme os pressupostos da educação linguageira. Com efeito, as percepções de analogias e diferenças que professores e alunos têm ao realizarem comparações aos níveis linguístico, espacial, sociocultural, interacional, transacional e sociocognitivo, atualizam as representações de distâncias e proximidades entre línguas e culturas e podem variar dependendo dos contextos, dos públicos e das atividades didáticas.

OBJETIVOS DE PESQUISA

1) Identificar e caracterizar os campos onde existe esta abordagem no Brasil e na França.

2) Observar e analisar o impacto da abordagem ofertada na prática docente e no ambiente escolar:
• Qual é a recepção por parte dos professores e das escolas, quais as  necessidades observadas?
• Que desdobramentos ocorreram nas aulas e nas escolas, quais foram as  experiências exitosas e quais as resistências encontradas? 

3) Observar e analisar o impacto da abordagem sob a perspectiva discente, em relação às representações de distância/proximidade e sobre as atitudes em relação à alteridade.

PRIMEIROS RESULTADOS (até final de 2019)

A primeira meta do projeto era fazer um levantamento dos campos de ação (de ensino/aprendizagem) existentes onde é praticada esta abordagem no Brasil e na França, tanto no ensino básico quanto no superior, e onde os membros do projeto poderiam realizar a coleta de dados. Como demonstrado pelas informações apresentadas neste site (veja as seções Eventos, Formação, Material Pedagógico), esta meta foi amplamente alcançada e continua sendo. Em sintonia com os princípios da pesquisa-ação, em muitos casos, foi necessário criar novos campos de atuação, lançar mão de novas experiências e reativar outras.

A caracterização desses campos, a observação e análise dos impactos no âmbito discente e docente, através de uma metodologia empírico-indutiva e longitudinal de inspiração etnográfica, a coleta de dados por meio de questionários, entrevistas, observações, anotações e gravações de aulas, coleta e armazenamento de interações e produções online, estão em andamento e, como demonstrado também pelo presente site, já possibilitou um número importante de publicações (veja a seção Divulgação), algumas delas conjuntas, como o livro Fundamentos, práticas e estratégias para a didática da intercompreensão na América Latina organizado por Francisco Calvo del Olmo (UFPR), Christian Degache (UFMG) e Silvana Marchiaro (UNC), atualmente no prelo. A riqueza deste campo associada à oportunidade de compartilhar e divulgar a produção científica nos eventos organizados em torno do projeto, oferecem um forte estímulo à integração de novos pesquisadores como evidenciado pelo número importante de pesquisas de pós-graduação e pós-doutorado, muitas das quais iniciadas recentemente em 2018 e duas já concluídas em 2018. Desse modo, consideramos que no caso deste projeto, as duas principais finalidades do programa CAPES-COFECUB - a formação de recursos humanos de alto nível e o estímulo ao intercâmbio científico entre Brasil e França, através das pesquisas, dos eventos e da criação e oferta de diversos cursos de pós-graduação, formação de formadores e outras iniciativas - não apenas foram amplamente cumpridas como constituem eixo central do projeto DIPROlínguas.