Sari la conținutul principal

História da língua portuguesa

Postat de ChristianD la

APRESENTAÇÃO

TEMA ESCOLHIDO

Estudar as origens da língua portuguesa, através da intercompreensão de textos em línguas românicas.

PROPOSTA DE TRABALHO

O trabalho será realizado com as turmas de 1º ano do ensino médio, durante o 1º bimestre de 2019, nas aulas de Língua Portuguesa.

MOTIVAÇÃO

Possibilidade de mostrar aos alunos a proximidade das línguas de origem românica e as facilidades oferecidas pela intercompreensão.

PÚBLICO-ALVO

Alunos do 1º ano do Ensino Médio, com idade entre 15 e 17 anos, inseridos em escolas públicas da rede estadual de ensino de Belo Horizonte.

Sendo as escolas:

Escola Estadual Coronel Juca Pinto – bairro Universitários – público principalmente das classes C e D.
Escola Estadual Santos Dumont – região central de Venda Nova – por ser uma região central abarca variadas classes sociais, como B, C e D.

OBJETIVO GERAL

Sensibilizar os alunos para o fato de que as línguas românicas (línguas parentes) se intercomunicam e de que é possível acessá-las e compreendê-las a partir da busca de regularidades linguísticas.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

Desenvolver competências específicas através do contato com múltiplos gêneros e objetivos textuais nas diversas línguas românicas.
Desenvolver a autoestima por meio da valorização dos conhecimentos prévios através da intercompreensão.
Romper com a barreira de dificuldade de aprendizado de língua estrangeira presente no senso comum.
Despertar o interesse pelo aprendizado de outras línguas.

SEQUÊNCIA DIDÁTICA

Aula 1

Apresentação de um pequeno vídeo com o assunto “Origens da Língua Portuguesa” e discussão sobre o vídeo assistido.

Trabalhar com os textos do livro didático a respeito do assunto.

Aula 2

Apresentar uma tira em alguma das línguas românicas, juntamente com questões de interpretação, para introduzir a intercompreensão.

Aula 3

Apresentar uma música em espanhol, somente com a letra original, para interpretação dos alunos, segundo a seguinte sequência: leitura individual da letra e marcação das palavras transparentes e/ou conhecidas; leitura em grupo, com objetivo de troca de informações e interpretação oral da música; escutar a música; cantar a música em grupo.

Aula 4

Apresentar uma pequena biografia do cantor ou banda em espanhol, acompanhado de exercícios de interpretação em português.

Aulas 5 e 6

Apresentar uma sequência do portal Itinerários Românicos.

Aula 7

Trabalhar a interpretação de um conto de fadas conhecido (exemplo Chapeuzinho Vermelho), sendo cada um dos parágrafos escrito em uma das línguas (Português de Portugal, Espanhol, Italiano e Francês), na seguinte sequência: leitura em pequenos grupos do texto e marcação das palavras transparentes e/ou conhecidas; leitura coletiva, com objetivo de troca de informações e interpretação oral do texto. (atividades como: listar palavras que têm grafia parecida nas diferentes línguas; listar palavras que foram reconhecidas, mas que têm grafia diferente).

Aulas 8 e 9

Trabalhar textos informativos nas línguas espanhola, italiana e francesa, sobre o mesmo tema, em pequenos grupos, sendo que cada grupo ficará responsável por produzir questões de interpretação sobre o texto, em português, para posterior troca entre os grupos.

EXPECTATIVAS

Produção, por parte dos alunos, de uma atividade de interpretação a partir de um texto informativo oferecido pelo professor em uma das seguintes línguas: espanhol, italiano e francês.

[[{"fid":"3185","view_mode":"default","fields":{"format":"default"},"type":"media","field_deltas":{"1":{"format":"default"}},"link_text":"apresentacao_elmic.docx","attributes":{"class":"media-element file-default","data-delta":"1"}}]]