Produits
(2010) ,
L’intercompréhension comme instrument d’une politique du plurilinguisme ,
2e Congrès Mondial de Linguistique Française (2010), Nouvelle Orléans. ,
l_intercomprehension_comme_instrument_d_1.pdf ,
https://www.linguistiquefrancaise.org/articles/cmlf/abs/2010/01/cmlf2010_000181/cmlf2010_000181.html
,

(2011) ,
Exploiting receptive multilingualism in institutional language learning : The case of Italian in the Austrian secondary school system ,
vetter_2011_exploiting_receptive_multilingualism_in_institutional_language_learning-_the_case_of_italian_in_the_austrian_secondary_school_system_rm10.1177_1367006911426385.pdf ,
https://journals.sagepub.com/doi/pdf/10.1177/1367006911426385
,

(2013) ,
Intercomprehension in Germanic Languages: German and English as Transfer Resources for Reading Comprehension in Dutch ,
Munich, Allemagne ,
https://www.grin.com/document/232046
,
(2013) ,
« Gestire gli aspetti socio-affettivi in una formazione professionale all’Intercomprensione a distanza” ,
http://ic2012.u-grenoble3.fr/index.php?pg=10&lg=fr
,
(2013) ,
Présentation pour TICE-Alpes ,
Grenoble 3 ,
Présentation pour TICE-Alpes ,
http://goo.gl/WQ7ntV
,
,

(2015) ,
La intercomprensió, cresol de valors europeus amb projecció global ,
Universitat de Barcelona (UB) ,
http://www.ub.edu/ubtv/video/jornada-sobre-la-intercomprensio-linguistica-encarnacion-carrasco
,
(2017) ,
Multilinguismes et enjeux des pratiques langagières sur un Réseau Social d'Entreprise. Analyse sociolinguistique ,
Paris ,
http://www.editions-harmattan.fr/index.asp?navig=catalogue&obj=livre&isbn=978-2-343-11212-1&utm_source=phplist&utm_campaign=message_19898&utm_medium=email&utm_content=lienTitre
,
,