Submetido por Jessica Melo a Seg, 2018-04-09 04:25 Salut tout le monde! Dans le sous-titre 394 00:23:48,334 --> 00:23:51,084 - J'ai perdu ma perruque. Le gars m'a grillé. O que significa esse "m'a grillé"? Que o personagem foi "reconhecido" no assalto? Entrar ou registar para colocar comentários Bernard Corneloup Bonjour Jessica, Oui, c'est le sens. D'habitude on dit plutôt "je suis grillé", ça veut dire "je ne peux pas faire ça parce qu'on sait qui je suis, je ne peux pas faire croire que je suis quelqu'un d'autre". Boa continuação. Entrar ou registar para colocar comentários Qui, 2018-04-12 12:47 Ligação permanente Jessica Melo Em resposta a Bonjour Jessica, por Bernard Corneloup Merci, Bernard! Entrar ou registar para colocar comentários Qui, 2018-04-12 18:12 Ligação permanente
Bernard Corneloup Bonjour Jessica, Oui, c'est le sens. D'habitude on dit plutôt "je suis grillé", ça veut dire "je ne peux pas faire ça parce qu'on sait qui je suis, je ne peux pas faire croire que je suis quelqu'un d'autre". Boa continuação. Entrar ou registar para colocar comentários Qui, 2018-04-12 12:47 Ligação permanente
Jessica Melo Em resposta a Bonjour Jessica, por Bernard Corneloup Merci, Bernard! Entrar ou registar para colocar comentários Qui, 2018-04-12 18:12 Ligação permanente
Bonjour Jessica,
Oui, c'est le sens. D'habitude on dit plutôt "je suis grillé", ça veut dire "je ne peux pas faire ça parce qu'on sait qui je suis, je ne peux pas faire croire que je suis quelqu'un d'autre".
Boa continuação.
Em resposta a Bonjour Jessica, por Bernard Corneloup