Romanofonia e cinema 2020.1

Onglets principaux

Statut: 
En préparation
Date: 
2019

Romanofonia e cinema 2020.1

Da mesma série « Romanofonia e cinema » : la vie comme au cinéma, ou presque…

A Rosa Púrpura do Cairo, Woody Allen, 1985

Cenário - roteiro de trabalho

 

Fase 0 : “Selfie”- Scénes de ta vie quotidienne

Apresentação das equipes 

Redação dos perfis individuais e coletivos

Parlare di sé e fare vedere come e dove vive através de pequenos vídeos com o celular

Produção oral em língua materna com legenda

Produits: fotos com legendas, vídeo-selfies: “una giornata particolare”, una giornata comune...

Produzione scritta : Cahier de bord partagé

 

Fase 1: “Io e te” 

 

Scegliere tra i partecipanti della sessione uno con cui mettersi in contatto per skype per un scambio multilingue.

Produit : Enregistrer un rendez-vous par skype

Formazione dei GT

 

Fase 2: "Eu tu eles "…

 

Produits :

Discussioni scritte sui temi solevati/trattati nelle fasi precedenti ("Selfie" e "Io e te")

Fase 3: Vous vous faites des films? 

Scénario, sous-titres, images et synopsis…production multilingue pour partager en line

Organiser les produits des phases précédentes selon des axes: aspects de la vie personnelle, familiale ou sociale; à l'école, loisir, la politique, la vie culturelle.

Suggestions:

Venez avec nous, on va vous montrer comment on s' amuse…

Les gens disent que les français, les brésiliens, les argents etc…sont comme ça mais en effet souvent…

Chez nous c’est comme ça…

Chez nous on parle comme ça…

No Brasil a gente fala assim…e da voi?

En Argentina...en Colombia on mange…  

Aujourd’hui c’est une raison de inquietation chez nous le/la/les…

Des astuces pour un séjour chez moi- dans mon pay/ma ville...

Pour découvrir ce village,ce pays, cette langue..

Choses bizzarres qu'on fait...juste pour... 

 

 

Fase 4: Produção final e distribuição

Produire une synopsis, une indexation des thèmes traités dans les films

Faire la publicité du film/de la production final en line sie

 

Objetivos gerais

  • Estimular a descoberta de si e/através do outro
  • Promover a educação linguística e a ampliação do repertório cultural e linguístico
  • Promover a vivência e as trocas interculturais

 

Objetivos específicos

  • Produzir material plurilíngue em áudio e vídeo
  • Estimular trocas plurilíngues a partir do uso de ferramentas disponíveis a todos (celular, tablet, pc...)
  • Conhecer os hábitos e a vida quotidiana dos sujeitos e grupos envolvidos na formação
  • Conhecer aspectos da vida social, cultural e política de contextos variados

 

Plan de la session