Soumis par Martine Le Besnerais le lun, 18/01/2016 - 22:37 Vertical Tabs Présentation de l'activitéObjectif principal: Les sections européennes constituent un cursus de la quatrième à la terminale; c'est un contexte idéal pour la mise en œuvre de formations plurilingues en réseaux sur Miriadi pour l’enseignement de DNL (disciplines non linguistiques), l'obtention de performances informatiques, communicatives et plurilingues Objectifs secondaires: Les objectifs associés sont ceux qui sont attachés à l'enseignement en modalité Emile, i.e., l'assimilation de contenus et l'appropriation d'une ou de plusieurs langues. La particularité de notre formation c'est qu'il s'agira de se former au plutilinguisme, et en particulier, à l'IC ainsi qu'à la pratique des outils informatiques associées à la plateforme, en contexte d'interacions synchrones et asynchrones entre les particpants Type: ActivitéAuteur(s) de l'activité: Martine Le BesneraisEmail de(s) auteur(s) de l'activité: martinoulebesnerais@gmail.comFiche liée à: un scénario MiriadiPériode de création de l'activité: 2016Date de création de la fichelun, 18/01/2016 - 22:37Dernière modification de la fichejeu, 21/01/2016 - 12:40 Contexte d'apprentissagePublic ciblé: apprenantsTranche(s) d'âge / scolarisation: Adolescents / cadre académiqueAdultes / cadre académiqueLangue(s) source(s): Langue(s) romane(s)AnglaisLangue(s) cible(s): Langue(s) romane(s)AnglaisModalité de travail: Tutorisé, en présentielTutorisé, hybrídeDurée totale de l'activité: 10.00 hoursNombre de séances: 10 sessionsContraintes techniques: Connexion Internetpostes informatiques pour les élèvesÉcran de projectionPistes pour évaluation: Évaluation sous forme d'examen final, concernant les contenus de la matière et les compétences en langues Description de l'activitéDéroulement + consignes: 1.- Programmer, entre les différents rprofesseurs responsables une matière qui sera enseignée en modalité hybride : cours magistraux et participation à une session Miriadi (cf. document attaché) en fonction des contenus académiques requis et partagés par les équipes appartenant aux différents centres éducatifs 2.- Inscrire les équipes et les participants 3.- Communiquer à ceux-ci la modalité interactive de participation à une session Miriadi, en particulier, en se centrant sur la fiche d'activité créee à cet effet 4.- Conduire les différentes phases en fonction du timing et de l'organisation des thématiques associées à la matière enseignée 5.- Constituer un dossier commun qui servira de manuel pour l'examen 6.- Procéder à l'évaluation avec possibilité d'échanges d'informations uniquement au sein des groupes de travail, reconfigurés en cours de formation, Activité(s) langagière(s) : Linguistic activityWrittenOral Compréhension d'interactions plurilingues YesNo Pratique d'interactions plurilinguesYesNo Habileté(s) ciblée(s): MédiationComposante(s) majeure(s): Composante culturelleRéférentiel enseignant: Mettre en valeur les sujets comme médiateurs de leurs langues-culturesNiveau(x) visé(s): PerfectionnementDomaine(s) visé(s): DNL (discipline non linguistique) Documents supports Sections européennes Fichier: sections_europeennes.docxPoids pédagogique: document d'appoint complémentaire Sénarisation et phasage Fichier: tutorisation_et_animation.docxPoids pédagogique: document de base Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire Version imprimable
Sections européennes Fichier: sections_europeennes.docxPoids pédagogique: document d'appoint complémentaire