Soumis par Eric le lun, 18/01/2016 - 22:22 Vertical Tabs Présentation de l'activitéObjectif principal: Définir et illustrer les situations d’interaction orale à partir du CECR. Type: ActivitéAuteur(s) de l'activité: Eric MartinFiche liée à: aucun parcours didactique existantPériode de création de l'activité: 2000-2009Date de création de la fichelun, 18/01/2016 - 22:22Dernière modification de la fichemar, 19/01/2016 - 09:57 Contexte d'apprentissagePublic ciblé: enseignantsTranche(s) d'âge / scolarisation: Adultes / cadre académiqueLangue(s) source(s): Langue(s) romane(s)AnglaisLangue(s) germanique(s) autre(s) que l'anglaisLangue(s) slave(s)Langue(s) cible(s): Langue(s) romane(s)AnglaisLangue(s) germanique(s) autre(s) que l'anglaisLangue(s) slave(s)Modalité de travail: Tutorisé, en présentielTutorisé, à distanceTutorisé, hybrídeNon tutorisé (auto-apprentissage)Durée totale de l'activité: 1.00 hoursNombre de séances: 1 sessionsContraintes techniques: Connexion Internet Description de l'activitéDéroulement + consignes: L’activité s’adresse à des formateurs en intercompréhension intéressés par les situations d’interaction plurilingue orale entre langues affines et par leur traitement didactique. Elle peut être divisée en deux phases : 1. L’analyse du concept d’interaction à l’oral et l’identification des compétences nécessaires à sa mise en œuvre. Cette première phase peut elle-même se dérouler en deux étapes. 1.1. L’analyse du concept d’interaction appliqué à une situation de communication orale - Dans le Cadre Européen Commun de Référence, consultez le chapitre consacré aux activités de langage p.18 et à la présentation des activités d’interaction p. 60. Définissez le concept d’interaction et donnez certains exemples d’interaction orale. - Consultez la présentation des activités d’interaction p. 62-70 et adaptez-les au cas d’une interaction plurilingue entre deux locuteurs de langues romanes. Centrez-vous sur les activités de compréhension orale (car une interaction plurilingüe n’envisage pas l’expression en langue étrangère) et choisissez les objectifs qui vous semblent les plus importants pour les premiers niveaux d’enseignement. 1.2. L’identification des compétences nécessaires à la mise en œuvre d’une interaction orale plurilingue efficace. Consultez la partie du CECR consacrée aux opérations de communications langagière (p73-75). Adaptez la typologie à des situations d’interaction orale plurilingue afin de définir les compétences spécifiques nécessaires à la mise en œuvre d’une interaction orale plurilingue efficace. 2. L’analyse du traitement didactique proposé sur Galanet - Consultez le module d’interaction orale de type 6 (interactions plurilingues) (ES >FR) et observez son organisation. - Observez le déroulement des dialogues et analysez l’appareillage didactique proposé. - Etudiez les principales stratégies de compréhension proposées et déterminez celles qui vous semblent les plus pertinentes pour parvenir à une interaction orale plurilingue satisfaisante. Activité(s) langagière(s) : Linguistic activityWrittenOral Pratique d'interactions plurilinguesYesNo Habileté(s) ciblée(s): Adaptation de l'expressionComposante(s) majeure(s): Composante sociale et communicativeNiveau(x) visé(s): EntraînementDomaine(s) visé(s): Langues Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire Version imprimable