Soumis par guylene le lun, 18/01/2016 - 18:51 Vertical Tabs Présentation de l'activitéObjectif principal: Comprendre à partir de textes de profils de participants (et de fichiers tous formats associés) la présentation dans 3 langues romanes (ES, FR, PT) et ses formes linguistiques associées (niv A1) Objectifs secondaires: Découverte du « qui est qui » de Galanet et des formes linguistiques associées / Compréhension générale d’une présentation. Comparer le lexique de 3 langues, organiser le sens des mots et des expressions. Sensibiliser les étudiants à la dimension interculturelle qu’elles transmettent. Type: ActivitéAuteur(s) de l'activité: Martine Le BesneraisEmail de(s) auteur(s) de l'activité: martinoulebesnerais@gmail.comFiche liée à: un parcours didactique hors MiriadiPériode de création de l'activité: 2000-2009Date de création de la fichelun, 18/01/2016 - 18:51Dernière modification de la fichelun, 18/01/2016 - 18:51 Contexte d'apprentissagePublic ciblé: apprenantsTranche(s) d'âge / scolarisation: Adolescents / cadre académiqueAdolescents / cadre non académiqueAdultes / cadre académiqueAdultes cadre non académiqueLangue(s) source(s): AnglaisLangue(s) cible(s): AnglaisModalité de travail: Tutorisé, à distanceDurée totale de l'activité: 1.00 hoursNombre de séances: 1 sessionsContraintes techniques: Connexion Internetpostes informatiques pour les élèvesLecteur DVDLecteur de CDÉcran de projectionHaut-parleursPistes pour évaluation: L'évaluation se fera à partir du visionnement des profils et seront pris en compte les critères suivants : Représentativité des informations, caractère communicatif de la présentation, repérage des tournures linguistiques et réemploi : reproduction de son profil langagier dans une langue autre que sa langue maternelle, synthèse des traits culturels d'une équipe ... Description de l'activitéDéroulement + consignes: L'activité se déroule en 3 temps : 1.- Observation, lecture et écoute des profils personnels et langagiers déposés dans une ou plusieurs sessions 2.- Création sur le site de son propre profil personnel et langagier en langue maternelle; on s'attend à des profils qui auront pour caratéristique leur potentiel communicatif 3.- À la fin de la session, création de son profil langagier en deux langues romanes, au moins sur la base des tournures idiomatiques et des expressions caractérisant les présentations de soi. Activité(s) langagière(s) : Linguistic activityWrittenOral Compréhension d'une langueYesNo Compréhension de plusieurs langues en parallèleYesNo Compréhension d'interactions plurilingues YesNo Pratique d'interactions plurilinguesYesNo Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparenceTraitement de l'opacitéComposante(s) majeure(s): Composante linguistiqueRéférentiel apprenant: Développer des attitudes de disponibilité face à la diversité linguistique et culturelleSavoir organiser son apprentissage en IntercompréhensionNiveau(x) visé(s): SensibilisationDomaine(s) visé(s): Langues Documents supports stratégies d'intercomprehension dans les forums Poids pédagogique: document d'appoint complémentaire image Fichier: image.docPoids pédagogique: document de base Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire Version imprimable