Aller au contenu principal

QUI EST QUI (en Galanet)

Soumis par guylene le
Auteur(s) de l'activité
Martine Le Besnerais
Email de(s) auteur(s) de l'activité
martinoulebesnerais@gmail.com
Fiche liée à
un parcours didactique hors Miriadi
Tranche(s) d'âge / scolarisation
Adolescents / cadre académique
Adolescents / cadre non académique
Adultes / cadre académique
Adultes cadre non académique
Pistes pour évaluation

L'évaluation se fera à partir du visionnement des profils et seront pris en compte les critères suivants : Représentativité des informations, caractère communicatif de la présentation, repérage des tournures linguistiques et réemploi : reproduction de son profil langagier dans une langue autre que sa langue maternelle, synthèse des traits culturels d'une équipe ...
 

Modalité de travail
Tutorisé, à distance
Public ciblé
apprenants
Domaine(s) visé(s)
Langues
Langue(s) cible(s)
Anglais
Niveau(x) visé(s)
Sensibilisation
Type
Activité
Durée totale de l'activité
1.00 hours
Déroulement + consignes

L'activité se déroule en 3 temps :

1.- Observation, lecture et écoute des profils personnels et langagiers déposés dans une ou plusieurs sessions

2.- Création sur le site de son propre profil personnel et langagier en langue maternelle; on s'attend à des profils qui auront pour caratéristique leur potentiel communicatif

3.- À la fin de la session, création de son profil langagier en deux langues romanes, au moins sur la base des tournures idiomatiques et des expressions caractérisant les présentations de soi.

Composante(s) majeure(s)
Composante linguistique
Objectif principal

Comprendre à partir de textes de profils de participants (et de fichiers tous formats associés) la présentation dans 3 langues romanes (ES, FR, PT) et ses formes linguistiques associées (niv A1)
 

Objectifs secondaires

Découverte du « qui est qui » de Galanet et des formes linguistiques associées /
Compréhension générale d’une présentation. Comparer le lexique de 3 langues, organiser le sens des mots et des expressions. Sensibiliser les étudiants à la dimension interculturelle qu’elles transmettent.

Nombre de séances
1 sessions
Linguistic activitie(s) :
Compréhension d'interactions plurilingues
À l'écrit
Compréhension d'une langue
À l'écrit
Compréhension de plusieurs langues en parallèle
À l'oral
Pratique d'interactions plurilingues
À l'oral
Langue(s) source(s)
Anglais
Habileté(s) ciblée(s)
Traitement de la transparence
Traitement de l'opacité
Contraintes techniques
Connexion Internet
postes informatiques pour les élèves
Lecteur DVD
Lecteur de CD
Écran de projection
Haut-parleurs