Skip to main content

DÉFI MAJEUR : INTERVENTIONS ORALES EN BASQUE

Submitted by Martine Le Besnerais on
Authors
Martine Le Besnerais
Authors emails
martinoulebesnerais@gmail.com
Link
not linked to any scenario
Age / Education
Adults/Academic setting
Adults/Non-academic setting
Leads for evaluation

Sur un document autre que le document vidéo, refaire la même activité dans une autre langue opaque, à partir, comme dans l'exercice d'une situation codée et institutionalisée

Course type
Tutored, classroom based
Tutored, distance learning
Target audience
learners
Target Area(s)
Languages
Professional
Target language(s)
Non Romance, Germanic or Slavic language(s)
Target level(s)
Basic user
Independent user
Proficient user
Type
Activity
Activity total duration
2.00 hours
Proceedings + instructions

1.- Visionner un document vidéo reprenant le scénario de la vidéo attaché à la fiche, maiscelui-ci devra être dans une langue inconnue et proche de celles des apprenants. Faire repérer toutes les ressources prosodiques, gestuelles, iconiques, de tranparence lexicale qui peuvent permettre l'accès au sens

1.- Visionner plusieurs fois la vidéo en basque. Laisser les apprenants faire des commentaires libres sans toutefois anticiper les différentes questions du questionnaire de compréhension

2.- Distribuer le questionnaire avec le maximum d'explications pour chacune des questions

3.- Faites cet exercice plusieurs fois avec des documents vidéo portant sur des langues dont la compréhension n'est pas aisée mais qui représentent des situations très codées. Il faut compter un questionnaire par document vidéo

Main components
Social and communicative component
Main objective

La présentation d'une vidéo en langue basque constitue une gajeure pour l'intercompréhension. Aborder cette dernière dans les "pires" conditions pour des non bascophones, est le défi de cette activité. On montrera que "tout n'est pas perdu" pour autant, même en contexte totalement opaque.

Secondary objectives

Recenser les stratégies d'accès au sens, même quand les éléments suprasegmentaux ne sont pas d'un grand secours

Sessions number
2 sessions
Linguistic activitie(s) :
Comprehension of one language
Oral
Source language(s)
Romance language(s)
English
Germanic language(s) except English
Slavic language(s)
Target skill(s)
Opacity processing
Technical constraints
Internet connection
Computer
Projection screen