Skip to main content

Enseigner l’interaction orale plurilingue

Submitted by Eric on
Authors
Eric Martin
Link
not linked to any scenario
Age / Education
Adults/Academic setting
Course type
Tutored, classroom based
Tutored, distance learning
Tutored, hybrid
Not tutored (self-teaching)
Target audience
teachers
Target Area(s)
Languages
Target language(s)
Romance language(s)
English
Germanic language(s) except English
Slavic language(s)
Target level(s)
Independent user
Type
Activity
Activity total duration
1.00 hours
Proceedings + instructions

L’activité s’adresse à des formateurs en intercompréhension intéressés par les situations d’interaction plurilingue orale entre langues affines et par leur traitement didactique.

Elle peut être divisée en deux phases :

1. L’analyse du concept d’interaction à l’oral et l’identification des compétences nécessaires à sa mise en œuvre.

Cette première phase peut elle-même se dérouler en deux étapes.

1.1. L’analyse du concept d’interaction appliqué à une situation de communication orale

- Dans le Cadre Européen Commun de Référence, consultez le chapitre consacré aux activités de langage p.18 et à la présentation des activités d’interaction p. 60. Définissez le concept d’interaction et donnez certains exemples d’interaction orale.

- Consultez la présentation des activités d’interaction p. 62-70 et adaptez-les au cas d’une interaction plurilingue entre deux locuteurs de langues romanes. Centrez-vous sur les activités de compréhension orale (car une interaction plurilingüe n’envisage pas l’expression en langue étrangère) et choisissez les objectifs qui vous semblent les plus importants pour les premiers niveaux d’enseignement.

1.2. L’identification des compétences nécessaires à la mise en œuvre d’une interaction orale plurilingue efficace.

Consultez la partie du CECR consacrée aux opérations de communications langagière (p73-75).

Adaptez la typologie à des situations d’interaction orale plurilingue afin de définir les compétences spécifiques nécessaires à la mise en œuvre d’une interaction orale plurilingue efficace.

2. L’analyse du traitement didactique proposé sur Galanet

- Consultez le module d’interaction orale de type 6 (interactions plurilingues) (ES >FR) et observez  son organisation.

- Observez le déroulement des dialogues et analysez l’appareillage didactique proposé.

- Etudiez les principales stratégies de compréhension proposées et déterminez celles qui vous semblent les plus pertinentes pour parvenir à une interaction orale plurilingue satisfaisante.

Main components
Social and communicative component
Main objective

Définir et illustrer les situations d’interaction orale à partir du CECR.

Sessions number
1 sessions
Practice of plurilingual interactions
Oral
Source language(s)
Romance language(s)
English
Germanic language(s) except English
Slavic language(s)
Target skill(s)
Adaptation of the expression
Technical constraints
Internet connection