Presentation of the sheet
Learning environment
Description of the activity
Fișa propune derularea următoarelor activități:
In clasă (1 oră):
- Faza 1: Afișarea (și lectura) unor proverbe românești. Traducerea lor în limba romanică nativă (aici, spaniola).
- Faza 2: Afișarea (și lectura) în paralel a proverbelor românești cu echivalentul romanic nativ (aici, spaniola), pentru verificare.
- Faza 3: (Pentru studenții avansați în studiul limbii române) Analiza unor diferențe de expresie sau conceptuale între versiunile în cele două limbi. Analiza problemelor de sintaxă a limbii române din perspectivă contrastivă.
Sensibilizarea/antrenarea/perfecționarea studenților în privința fondului cultural comun al țării native de limbă romanică (aici, Spania) cu România: exemplificare prin paremiologie. (Pentru studenții avansații în studiul limbii române) Perfecționarea studenților în probleme de sintaxă a limbii române prin analiza contrastivă cu limba romanică nativă (spaniola) a unor proverbe.
- Înțelegerea limbii române de către vorbitorii nativi ai unei alte limbi romanice (aici, spanioli) prin exploatarea fondului cultural comun, moștenit din latină.
- (Pentru studenții avansații în studiul limbii române) Consolidarea/Recapitularea unor particularități sintactice ale limbii române prin texte paralele cu o altă limbă romanică (aici spaniola), din perspectivă contrastivă.