Skip to main content

TROIS LANGUES ROMANES DECOUVERTES EN PARALLÈLE À 12 ANS (ESPAGNOL ITALIEN PORTUGAIS) AVEC LA METHODE ICE

Submitted by admin on
Authors
Fabrice GILLES
Authors emails
Gilles.fabrice@wanadoo.fr
Link
Not attached to an existing educational course
Connected sheets
Age / Education
Kids/Non-academic setting
Leads for evaluation
Il faut que les apprenants soulignent les mots compris (évaluation sur feedback en classe et longitudinalement :
5 séances)
Course type
Tutored attending
Target audience
Students
Target Area(s)
Language
Target language(s)
English
Target level(s)
Sensitization
Type
Activity
Activity total duration
2.00 hours
Proceedings + instructions
Questionnaire initial sur les représentations des apprenants en matière d'apprentissage des langues étrangères
Observation d'articles en trois langues romanes qui abordent le même thème. On peut exploiter une partie de
chaque texte si on considère qu'ils sont trop longs.
Cinq séances.
Pour chaque séance, trois phases :
1) Les apprenants découvrent individuellement en silence trois textes, un par langue, en les lisant plusieurs fois.
Chacun souligne ce qu'il pense comprendre dans ces textes.
CONSIGNE : vous avez sept à dix minutes pour lire en silence ces trois textes. Lisez-les plusieurs fois. Soulignez
les mots et passages que vous comprenez.
2) Les apprenants se mettent en groupes de deux ou trois. Chaque groupe compare ce qui a été compris dans le
groupe : un élève qui pense avoir compris un passage opaque mot que les autres du groupe n'ont pas compris
exprime ses hypothèses de lecture et le groupe en discute.
CONSIGNE : mettez-vous en groupes de deux ou trois et discutez de ce que vous n'avez pas tous compris.
3) La classe parle des passages plus opaques et les apprenants qui pensent les avoir compris explicitent leurs
procédures. L'enseignant généralise et précise des techniques : reconnaissance lexicale à partir du début du mot
et des allomorphèmes, inférences etc., en utilisant des mots simples.
Questionnaire final sur les représentations des apprenants en matière d'apprentissage des langues étrangères
(le même que le questionnaire initial, ce qui permet de mesurer l'évolution des représentations du groupe)
Main components
Linguistics components
Main objective
Verbaliser ses procédures personnelles pour comprendre des mots/passages inconnus (les inférences)
Secondary objectives
Faire découvrir des langues romanes en parallèle
Sessions number
5 sessions
Linguistic activitie(s) :
Comprehension of several languages simultaneously
Written
Source language(s)
English
Target skill(s)
Perception, transparency
Opacity
Technical constraints
Computer
Projectors