Aller au contenu principal

Premiers contacts... Salut, Ciao, Hola!

Soumis par sandrag le

Est-ce que vous avez déjà pratiqué l'intercompréhension?  Quand ? Et dans quelle situation ?
Qu'est-ce que c'est pour vous l'intercompréhension?
Qu'est-ce que vous attendez de cette session de pratique de l'intercompréhension ?

diliadivincenzo

Hola a todos: Bienvenidos a nuestro chat. Encantada de conoceros

lun, 18/04/2016 - 14:45 Permalien
GIORGIA

Ho avuto alcune esperienze semplici di intercomprensione, quali, ad esempio, istruzioni o composizione di alcuni alimenti o prodotti. 

Per me intercomprensione significa esprimesi nella propria lingua madre con un interlocutore che fa la stessa cosa, e creare una conversazione comprensibile tra di noi.

Da questa sessione di intercomprensione mi aspetto di ampliare le mie conoscenze a riguardo e imparare a esprimermi anche in altre lingue rispetto a quelle di mio studio.

lun, 18/04/2016 - 14:51 Permalien
elenavicale

Ho avuto poche esperienze di intercomprensione. Spesso è stata la curiosità di leggere istruzioni sulle confezioni in lingue simili all'italiano che posso capire.

Per me intercomprensione significa esprimersi nella propria lingua madre e farsi capire e al tempo stesso comprendere una persona che parla la propria lingua.

Mi aspetto di sviluppare nuove tecniche dell'intercomprensione e al tempo stesso di imparare anche qualche termine base di lingue affini all'italiano che non conosco.

lun, 18/04/2016 - 14:52 Permalien
marta.donati

Sì, ho già avuto qualche esperienza di intercomprensione, per esempio durante un viaggio in Spagna oppure qui a Genova con aluni ragazzi spagnoli. Sono stati più che altro esperimenti o a volte giochi per ridere e cercare di capire l'altro. 

L'intercomprensione per me è come fare ginnastica con la mente, ma divertendomi, è scoprire le capacità dell'altro e le mie nel comprenderci.

Beh mi aspetto di fare esperienza di intercomprensione!

lun, 18/04/2016 - 14:57 Permalien
Ire.moss

Mi capita di leggere le etichette e le instruzioni in inglese e spagnolo, per conoscere i termini corrispondenti nelle due lingue che studio. mi capita soprattuto al supermercato, quando leggo gli ingredienti degli aliemnti che compro. Mi è anche capitato di parlare, in spagnolo, con una ragazza spagnola (studentessa Erasmus in Italia) e lei mi rispondeva in italiano. Curious!

L'intercomprensione è il capirsi e farsi capire anche se non si parla la stessa lingua ma semplicemente condividendo concetti comuni.

lun, 18/04/2016 - 15:03 Permalien
martinamaggi

Ad essere sincera, mi sono trovata poche volte a praticare intercomprensione, perchè anche in vacanza, rare volte all'estero, ho sempre parlato inglese, fin dal primo viaggio. Ho fatto un'eccezione in occasione di una vacanza a Bruxelles perchè i miei interlocutori si sono rifiutati di fare sfoggio di una qualsiasi lingua che non fosse il francese, al che ho risposto in italiano perchè il mio francese lascia molto a desiderare. In compenso, ho sempre provato molta curiosità per le altre lingue e quindi preferisco leggere i libri nella lingua in cui sono stati scritti e prediligo i sottotitoli al doppiaggio.

Per me l'intercomprensione è il potersi comprendre tra persone di diversi Paesi anche senza aver mai studiato la lingua del proprio interlocutore, utile anche per imparare qualche parola dell'altra lingua.

Cosa mi aspetto? Di portare la pratica dell'incomprensione nella mia quotidianità.

lun, 18/04/2016 - 14:59 Permalien
Chiara Martino

Sì mi è già capitato di praticarla, ad esempio quando leggo le etichette di prodotti vari e i bugiardini delle medicine o durante alcuni viaggi in Spagna e Francia.

Secondo me l'intercomprensione è un modo di farsi comprendere dall'interlocutore parlando la propria lingua madre e cercando allo stesso tempo di capire il mio interlocutore.

Da questa sessione mi aspetto di ampliare le mie conoscenze riguardanti l'intercomprensione ed entrare in contatto anche con lingue da me non conosciute.


 

lun, 18/04/2016 - 15:00 Permalien