Aller au contenu principal

Quelle qualité de texte écrit-on sur un forum ?

Soumis par jpc le
Compte tenu du fait qu'on a le temps, de lire comme d'écrire, et que sans doute la discussion sur un forum a un but, que peut-on dire de la qualité de texte qu'on peut attendre sur un forum, en terme de forme et de contenu.
jpc
Je donnerai une première exigence pour commencer : que ce qu'on écrive ait au moins de l'intérêt.
mar, 03/02/2015 - 14:41 Permalien
Fabrice GILLES
Dire "que ce qu'on écrive ait au moins de l'intérêt" risque de clore la discussion sans rien régler.
Un apprenant qui se retrouve sur un forum de Miriadi à un moment va donner son avis, peut-être naïvement. Que peut-on prévoir d'écrire pour que les posts correspondent au sujet, fassent avancer le débat ?
mar, 03/02/2015 - 15:14 Permalien
jpc
Faire avancer le débat est un critère d'intérêt, par exemple, oui Fabrice. Evidemment, c'est le lecteur qui jugera si c'est intéressant ou pas, et ça peut l'être pour certains et pas pour d'autres. Un des critères pour moi, c'est qu'il y ait un réel contenu et un contenu nouveau par rapport à ce qui est déjà écrit. Une simple félicitation par exemple ou approbation peut poser problème dans le sens où elle pourrait fort bien s'accompagner d'un contenu qui valide le post, mais, ne le faisant pas, on peut se demander ce qu'elle apporte.
mar, 03/02/2015 - 15:50 Permalien
jpc
Il y a une autre évidence, c'est la forme du texte qui peut se permettre d'être parfaite, contrairement au tchatte, vu qu'on a le temps et les instruments pour se relire et ne pas se tromper (orthographe, etc.). Le texte d'un forum, c'est du texte parfait, fiable, dans l'idéal. (J'ai pas fait de fautes ? :)
mar, 03/02/2015 - 15:53 Permalien
MADDALENA DE CARLO
salve a tutti! per prima cosa sono d'accordo con sandra rispetto alla presentazione dei forum e degli interventi, non è facilissimo seguirli in questo modo di presentazione, però è vero che rispetto ai forum di galapro o galanet, c'è il vantaggio che puoi vederli tutti di seguito senza dover ogni volta chiudere e aprire.
altra cosa,  ma non c'è la funzione citer et répondre come in galapro? sarebbe utilissima!
infatti se ci fosse, citerei parte dell'intervento di jp "Une simple félicitation par exemple ou approbation peut poser problème dans le sens où elle pourrait fort bien s'accompagner d'un contenu qui valide le post, mais, ne le faisant pas, on peut se demander ce qu'elle apporte" per dire che non sono molto d'accordo.
Nella mia esperienza di partecipanti a forum mi sono accorta (e dico una banalità) che oltre al contenuto del messaggio, un aspetto molto importante della comunicazione a distanza è quello sociale, affettivo e relazionale.
inviare un post per dire che si è d'accordo o per felicitarsi con qualcuno, forse non fa avanzare il soggetto di discussione, ma aiuta a creare la comunità di lavoro, a motivare i partecipanti e quindi indirettamente contribuisce al forum stesso.
 
mar, 03/02/2015 - 16:19 Permalien
helena
Olá,
concordo com Madda em tudo:
- function citer/répondre é fundamental!!
- a função social e afetiva dos échanges também: há investigação que o demonstra.
«MIRIADi apoia-se nos trabalhos anteriores sobre IC dos Gala. Então, a investigação abundante que realizámos deve ser tida em conta no desenvolvimento dos novos produtos. 

Estoi feliz de estar aqui a discutir convosco.
h
mar, 03/02/2015 - 17:27 Permalien
Fabrice GILLES
Du texte parfait, fiable, sans erreur aucune ? Je ne suis pas d'accord sur cette exigence, Jean-Pierre, vivent les coquilles et les maladresses, c'est plus humain !
Je suis moins affirmatif sur l'intérêt de confirmer, féliciter, etc., mais je conçois que féliciter, c'est aussi se positionner dans la discussion, même si au moment où on écrit, on ne voit (provisoirement) pas quoi ajouter de différent pour faire avancer le débat.
Parmi les critères qui font qu'un texte de qualité, nous avons donc faire avancer le débat, qui peut éventuellement se décliner en :
- illustrer son propos par des données (fiables) qui confirment / infirment une position ;
- approfondir une des idées abordées par un participant en développant des implications (causes, conséquences, objectifs) qui n'ont pas été soulignées jusqu'alors ;
- apporter une nouvelle idée, ou un nouveau positionnement.
La qualité d'un texte est liée aussi à la capacité à provoquer la réaction d'autres participants. Elle est liée aussi à ce qui va en rester aux yeux du participant, à son retentissement.
Je me rends compte maintenant que quand j'ai écrit dans un post précédent : "Que peut-on prévoir d'écrire pour que les posts correspondent au sujet", j'ai pris le point de vue de l'enseignant / tuteur ou appelez-le comme vous voudrez, qui cherche à ce que les participants (élèves, formés, apprenants, etc.) produisent des textes de qualité. Mais peut-être faut-il que nous précisions de quel point de vue, dans quel but nous formulons cette question sur la qualité de l'écrit sur un forum : est-ce que nous le faisons dans le but de prévoir d'écrire un texte qui pose les exigences attendues de la part des participants (Maddalena parle dans un autre sujet de charte) ? Ce serait alors avec une visée prescriptive. Voulons-nous réfléchir à cela dans le but d'évaluer la participation à un forum ? Voulons-nous (en qualité de tuteur) infléchir les échanges en invitant à les participants à davantage faire ceci ou cela (réfléchir à des aspects jusqu'alors négligés, etc.) ? Je pose la question.
Comme Helena, je me réjouis de discuter, disputer avec vous.


 
mar, 03/02/2015 - 18:59 Permalien
MADDALENA DE CARLO
scusate se ritorno sul mio discorso, ma sinceramente entrare in un dibattito su cosa è di qualità e cosa no, mi sembra un po' inutile, in realtà secondo me per partecipare a un forum plurilingue la più importante competenza è quella relazionale e comunicativa.
ciò significa che bisogna avere consapevolezza del fatto che:
- entriamo in contatto con persone che non conosciamo
- che possono essere molto diverse da noi
- che hanno dei riferimenti culturali diversi dai nostri
- che possono avere degli stili comunicativi completamente diversi
- che tutto quello che hanno a disposizione per entrare in contatto con gli altri è la pagina scritta
- che la lingua che usiamo non è facile da capire.
Quindi ciò che bisogna saper fare è:
- mettersi nei panni degli altri (se mettre dans la peau de l'autre)
- non dare niente per scontato
- essere chiari e espliciti nei contenuti e nelle intenzioni comunicative per evitare il più possibile fraintendimenti
- essere presenti, il silenzio non si può interpretare nella comunicazione a distanza
- interagire partendo dall'altro
- tenere conto di tutti i partecipanti

queste sono solo qualcuna delle idee che mi vengono in mente a partire dalla mia esperienza

buona notte a tutti

 
mar, 03/02/2015 - 22:23 Permalien
mjoao_l

En réponse à par MADDALENA DE CARLO

Ao ler este post da Madalena, parece-me que algumas das "recomendações" que adianta vão ao encontro das orientações que dou aos meus alunos e que partilhei noutra discussão "o que fazer antes de escrever num fórum". Por exemplo, "(…) essere chiari e espliciti nei contenuti e nelle intenzioni comunicative per evitare il più possibile fraintendimenti", está relacionado com utilizar uma linguagem clara e correta (aspeto que parece não reunir consenso). Assim sendo, temos problemas ao nível da compreensão dos temas a discutir. Dá para perceber o meu ponto de vista? Esta convergência também se pode explicar pelo facto de todas as discussões contribuírem para um mesmo assunto e terem "pontos de contacto". Por outras palavras, o fórum tem subtemas (discussões) que se interligam. Espero ter-me feito entender!? smiley
 
mer, 04/02/2015 - 17:30 Permalien
sandrag

En réponse à par MADDALENA DE CARLO

Sono assolutamente d'accordo con Maddalena, la competenza relazionale e comunicativa è fondamentale perché possa esserci un vero scambio.
ven, 06/02/2015 - 18:04 Permalien
Fabrice GILLES
Je reconnais qu'un texte sans erreur est préférable, mais ne l'exigeons pas comme condition à la participation à un forum : nous risquons de bloquer certaines personnes. Je prends position en tant que francophone. Vous savez comme le code orthographique français est (exagérément) compliqué, et des collégiens (11-15 ans), des lycéens (16-18 ans) et même des étudiants font des erreurs sans être conscients d'en faire. Ce n'est pas nécessairement une manifestation de leur négligence, mais simplement de l'ignorance, parce que le nombre d'heures de cours de français dont les élèves bénéficiaient a dramatiquement diminué depuis les années 80 en France, ce qui a pour conséquence qu'on ne connait plus les règles d'orthographe. Un inspecteur de Lettres de l'Éducation Nationale m'a dit un jour que le français était "une discipline sinistrée". Et malheureusement, les correcteurs orthographiques ne corrigent pas tout.
Personnellement, j'ai fait des progrès en orthographe en apprenant l'espagnol quand j'avais 17 ans : en apprenant la prononciation de mots comme suscitar, j'ai su qu'en français, ce n'était pas *suciter, ou *sussiter. (Je suis pour une simplification radicale de l'orthographe du français)
Pour ce qui est de s'exprimer dans une langue claire, c'est là aussi un idéal pour le récepteur. Ce serait utile de définir ce qu'est une langue claire afin d'en faire prendre conscience celui qui écrit de manière à ce qu'il... soit clair. Si nous avons réussi en tant qu'enseignants, c'est que nous maitrisions (un minimum) ce genre de compétence, mais est-ce que nos étudiants qui vont participer à des forums plurilingues savent s'ils sont clairs ou peu clairs ?
Bonne soirée à tous et à demain.
 
mer, 04/02/2015 - 18:14 Permalien
Teresa
Hola,
reflexionando sobre la calidad y características del texto que se ha de escribir en un foro, pienso que si queremos ser efectivos,
además de los aspectos lingüísticos y pragmáticos que los compañer@s indican arriba en sus mensajes, con los que estoy de acuerdo y puedo sintetizar como claves en mi opinión de la siguiente forma si se quiere una buena interacción entre personas de distintas lenguas:
-lenguaje preciso y gramaticalmente correcto,
-evitar rodeos,
- evitar incoherencias,
- no usar abreviaturas,

En mi opinión, hay un aspecto formal del texto que se debe atender, a partir de mi experiencia en foros, creo que es mejor comunicar con textos con las siguientes características formales:

-Oraciones no excesivamente largas.
-Separación de ideas en frases y párrafos, separados con espacios.
-Usar guiones, puntos...

Considero que un mensaje estructurado claramente y con espacios visuales y símbolos facilita su lectura completa. El aspecto visual en la red es muy importante, por lo que creo que este aspecto ha de considerarse.

Un abrazo,
Teresa

 
jeu, 05/02/2015 - 13:03 Permalien
MADDALENA DE CARLO
tutte idee molto interessanti, grazie maria joao e teresa, in effetti la presentazione è molto importante, è importante che chi scrive si renda conto di questo aspetto iconico della scrittura.
per quanto riguarda la correttezza linguistica direi che è un ambito (domaine) sul quale si può lavorare in classe.
Fabrice sottolinea giustamente la difficoltà dell'ortografia francese, ma quale occasione migliore per far riflettere gli studenti sul fatto che dovendo rivolgersi a degli stranieri che non conoscono bene la loro lingua, le produzioni proposte sono dei veri e propri modelli di lingua? e quindi lavorare sulla correttezza ha quasi un valore etico della comunicazione.
allora  sforzarsi di produrre testi ben scritti, anche aiutato dal prof. e da tutti gli strumenti necessari (dizionari, grammatiche), nello stesso tempo rispetta l'interlocutore e offre la possibilità di lavorare la lingua dell'apprendente, entrambi obiettivi della didattica dell'IC:
jeu, 05/02/2015 - 17:12 Permalien
sandrag
Ma certo! Quale occasione migliore per fare sì che gli studenti si rendano conto di quanto sia utile e importante scrivere correttamente. Il forum è in tal modo uno strumento formativo che permette non solo il dialogo plurilingue ma anche l'acquisizione e il perfezionamento della competenza di produzione scritta in LM (ortografica, lessicale, grammaticale, sintattica) tanto necessari per i nostri studenti francesi, per esempio...
ven, 06/02/2015 - 18:10 Permalien
Teresa
Este foro está dando reflexiones muy ricas sobre los foros :)

estoy muy de acuerdo con que el foro puede ser un gran instrumento didáctico, una manera de concienciarnos sobre la
importancia de escribir una lengua de un modo correcto por un buen fin: una comunicación efectiva. Este sentido de responsabilidad puede hacer a los hablantes nativos que velen y cuiden sus producciones escritas (que a menudo se descuidan en la escritura de internet y como sabemos, en los más jóvenes está teniendo efectos perjudiciales); y a los que aprenden una lengua y se quieren expresar en esa lengua, este aspecto comunicativo es el mejor motor para motivarlos a aprender mejor esa lengua.

Sin duda es una herramienta con muchas posibilidades didácticas para la IC y para las habilidades lingüísticas, comunicativas, pragmáticas... Me parece muy interesante esta reflexión sobre el mundo de los foros, a menudo se aborda de modo intuitivo, como algo obvio y sencillo, pero como estamos viendo, guarda muchos elementos que requieren observarse y atenderse.

Recuerdo que en la última sesión de Galapro, hacía unas reflexiones con los alumnos sobre la escritura en foros, lo veía necesario y productivo, y por sus reacciones ví que les era útil.

Es muy enriquecedor este debate :)
sam, 07/02/2015 - 19:53 Permalien
ChristianD
Je crois que la question de la forme se pose après celle de la participation et du contenu, sinon la forme risque d'être celle du vide... Le manque de participation, ce n'est pas ce à quoi on est habitué avec Galanet et Galapro, heureusement, mais c'est fréquent dans beaucoup de forums.

Sur la pertinence du contenu, vous me direz qu'elle dépend en partie de la forme et vous aurez raison, mais je pense quand même qu'interroger la qualité du texte après avoir obtenu la qualité du contenu est une démarche plus constructive, moins paralysante... en interrogeant cette qualité formelle du texte pour voir s'il y a bien eu... intercompréhension? (y compris dans la même langue)
dim, 08/02/2015 - 00:31 Permalien
jpc
La forme, c'est ce qui fait la différence entre le forum et le tchatte, on a le temps, on a les outils, on peut se relire, et on peut même revenir sur le message et l'éditer à nouveau pour le corriger. Bien sûr, la priorité c'est ce qu'on dit, et malgré tous ces efforts, il restera des coquilles dans les messages. C'est là que le lecteur doit aussi développer une compétence qui est de savoir, comme dans sa langue maternelle, lire des messages avec des fautes. C'est une compétence, et elle marque un niveau dans la familiarisation avec la langue de l'autre (remarquer qu'il manque une lettre, que deux mots sont collés, etc.).
mar, 10/02/2015 - 17:15 Permalien