Salta al contenuto principale

LA DÉDICACE DU PETIT PRINCE EN SIX LANGUES ROMANES

Inviato da admin il
Autore/i dell’attività
Eric Martin
e-mail dell’autore/degli autori dell’attività
ericmkosto@yahoo.es
La scheda è collegata
non è collegata a nessun percorso didattico esistente
Fascia/e d’età
bambini / Contesto universitario
bambini / Contesto non universitario
adolescenti / Contesto universitario
adolescenti / Contesto non universitario
adulti / Contesto universitario
adulti / Contesto non universitario
Modalità di lavoro
con tutor in presenza
Pubblico (pubblico destinatario)
studenti
Aree
lingue
Lingue di arrivo
Romance language(s)
Target level(s)
sensibilizzazione
esercitazione
Type
Attività
Durata totale dell’attività
1.00 hours
Svolgimento e istruzioni

L'objectif principal de cette activité consiste à compléter le tableau des six versions d'un même texte dans des langues romanes différentes: la dédicace de Saint-Exupéry à Léon Werth dans "le Petit Prince".

L'activité comprend plusieurs exercices dont les consignes sont les suivantes : 
- Lire les fragments d'un même texte (la dédicace du Petit Prince de Saint-Exupér), rédigés en différentes langues et répartis dans un tableau plurilingue et donner le sens global de la dédicace
- Identifier les six langues romanes 
- Replacer dans le tableau les titres et les phrases qui ont en été ont été retirés.
- Relire les fragments de textes ligne par ligne et analyser les similitudes lexicales, grammaticales et grapho-phonologiques entre les six langues
- Comparer les différentes versions. Indiquer les langues qui sont les plus proches les unes des autres et relever les mots jugés les moins transparents.
 

Componenti principali
componente linguistica
Obiettivo principale

Apprendre à identifier des langues romanes et à recomposer les six versions romanes d'un même texte (ici, la dédicace du Petit Prince) en s'appuyant sur les similitudes interlinguistiques, sur la typologie textuelle et sur la cohérence et la cohésion d'un texte.

Obiettivo secondario

Apprendre à analyser les similitudes grapho-phonologiques, lexicales et grammaticales (de niveau phrastique ou textuel) entre six langues romanes.

Numero delle sessioni
2 sessions
Linguistic activitie(s) :
comprensione di interazioni plurilingui
scritta
Lingua(e) di partenza
Romance language(s)