Salta al contenuto principale

DÉFI MAJEUR : INTERVENTIONS ORALES EN BASQUE

Inviato da Martine Le Besnerais il
Autore/i dell’attività
Martine Le Besnerais
e-mail dell’autore/degli autori dell’attività
martinoulebesnerais@gmail.com
La scheda è collegata
non è collegata a nessun percorso didattico esistente
Fascia/e d’età
adulti / Contesto universitario
adulti / Contesto non universitario
Linee-guida per la valutazione

Sur un document autre que le document vidéo, refaire la même activité dans une autre langue opaque, à partir, comme dans l'exercice d'une situation codée et institutionalisée

Modalità di lavoro
con tutor in presenza
con tutor, a distanza
Pubblico (pubblico destinatario)
studenti
Aree
lingue
professionale
Lingue di arrivo
Non Romance, Germanic or Slavic language(s)
Target level(s)
sensibilizzazione
esercitazione
perfezionamento
Type
Attività
Durata totale dell’attività
2.00 hours
Svolgimento e istruzioni

1.- Visionner un document vidéo reprenant le scénario de la vidéo attaché à la fiche, maiscelui-ci devra être dans une langue inconnue et proche de celles des apprenants. Faire repérer toutes les ressources prosodiques, gestuelles, iconiques, de tranparence lexicale qui peuvent permettre l'accès au sens

1.- Visionner plusieurs fois la vidéo en basque. Laisser les apprenants faire des commentaires libres sans toutefois anticiper les différentes questions du questionnaire de compréhension

2.- Distribuer le questionnaire avec le maximum d'explications pour chacune des questions

3.- Faites cet exercice plusieurs fois avec des documents vidéo portant sur des langues dont la compréhension n'est pas aisée mais qui représentent des situations très codées. Il faut compter un questionnaire par document vidéo

Componenti principali
componente sociale e comunicativa
Obiettivo principale

La présentation d'une vidéo en langue basque constitue une gajeure pour l'intercompréhension. Aborder cette dernière dans les "pires" conditions pour des non bascophones, est le défi de cette activité. On montrera que "tout n'est pas perdu" pour autant, même en contexte totalement opaque.

Obiettivo secondario

Recenser les stratégies d'accès au sens, même quand les éléments suprasegmentaux ne sont pas d'un grand secours

Numero delle sessioni
2 sessions
Linguistic activitie(s) :
comprensione di una lingua
orale
Lingua(e) di partenza
Romance language(s)
English
Germanic language(s) except English
Slavic language(s)
Target skill(s)
Opacity processing
Attrezzature richieste
connessione internet
Computer
Projection screen