A l'issue de la formation, nous proposons que les personnes qui y auront participé changent certaines habitudes et acquièrent des stratégies et des savoirs. Il nous faut formuler tous les changements souhaités sous formes d'objectifs.
Le REFIC peut être utilisé pour la formulation.
Je propose de reprendre pour base le sommaire détaillé du REFIC
1. Le sujet plurilingue et l'apprentissage
1.1 Savoir valoriser son profil langagier et connaitre son environnement linguistico-culturel
1.2. Savoir organiser son apprentissage en Intercompréhension
1.3. Savoir développer des attitudes de disponibilité face aux langues-cultures et à leur apprentissage
1.4. Faire évoluer sa conception de l'apprentissage linguistique : passer d'une vision monolingue à une vision plurilingue
2. Les langues et les cultures
2.1. Avoir un socle de connaissances sur les notions de langue et de plurilinguisme
2..2 Avoir un socle de des connaissances sur les langues apparentées
2.3.Avoir des connaissances sur les liens entre les langues et les cultures
3. La compréhension de l'écrit
3.1. Savoir mobiliser des stratégies générales de compréhension écrite
3.2. Savoir mobiliser des stratégies d’intercompréhension à l’écrit
4. La compréhension de l'oral et de l'audiovisuel
4.1. Appréhender les spécificités de la compréhension à l’oral
4.2. Savoir mobiliser des stratégies d'intercompréhension à l'oral
5.L'interaction plurilingue et interculturelle
5.1. Comprendre la situation en vue d'interagir
5.2. Savoir participer à une interaction plurilingue
5.3. Savoir gérer les problèmes de compréhension dans l’interaction
En gros, on a les piliers suivants dans une formation :
A nous de greffer des objectifs sur ces cinq points dans toutes les formations.
- peut-être cela fait déjà partie quelque part - je pense aux "attitudes" - le fait pour un participant d'arriver à "oser négocier la/les langu-s de communication avec un interlocuteur"
- valoriser chez soi-même, et chez les autres, la "seule" compétence de compréhension d'une langue
In risposta a peut-être cela fait déjà di Jette MP
Salut Jette,
suite à ta remarque, je viens d'ajouter une point 1.4 dans la liste. Dis moi si ça colle avec ton intention
In risposta a Salut Jette, di mparall
ça pourrait aller, mais j'imagine que cela peut être exprimé autrement, je m'explique:
étant donné que l'objectif de la formation porte sur une future PRATIQUE (et pas forcément apprentissage, qui a eu lieu avant et pendant notre formation IC), je parlerai plutôt de communication ou interaction dans une situation exolingue, et là, il est vrai avoir une nouvelle vision des posisibillités de choix linguistiques, donc non plus monolingue, mais duolingue ou multilingue (plurilingue pour moi sonne trop comme plurilinguisme et par conséquent de "production"...)
Mais tu peux juste t'inspirer de mes remarques et reformuler à ta façon pour que le 1.4 aille avec l'esprit des autres points