Passar para o conteúdo principal

Activity

Main objective

- Séquence pédagogique ludique : jeu d'extérieur de types Escape Game et Chasse au Trésor.
- Objectifs : pluridisciplinaires (culturel et langagier) = découvrir les lieux incontournables de la ville de Nice intercompréhension franco-italienne). 
- Contenu : livret : description, question, indice et réponse en FR et IT.

 

Target Area(s)
Languages
Target audience
learners
Target level(s)
Basic user
Target language(s)
Romance language(s)
Main objective

Mobiliser des compétences générales (savoir, savoir être savoir faire) et des compétences communicatives langagières en différentes langues romanes  à travers un jeu permettant de découvrir des aspects culturels du monde de la romanophonie.

 

Secondary objectives
  • Eveiller aux langues romanes (es, fr, it, pt) et leur proximité à travers l’utilisation du jeu « Romananji »
  • Promouvoir une découverte des cultures hispanophones, francophones, lusophones et italophones.
  • Valoriser la richesse culturelle des cultures romanophones peu visibilisées dans le média.
Target Area(s)
Languages
CLIL ( content and language integrated learning)
Target audience
learners
teachers
Target level(s)
Basic user
Independent user
Target language(s)
Romance language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Mediation
Main objective

L'objectif principal est de faciliter l'intercompréhension et l'interculturalité via la cuisine (sujet universel et intemporel ! ) par un guide illustré de recettes françaises - Guadeloupe et région Rhône-alpes - italiennes et brésiliennes ET, plurilingue - italien, français, portugais et espagnol.

Secondary objectives

Apprentissage de termes culinaires dans différentes langues mais aussi dans la rédaction elle-même des recettes ; ouvrir la curiosité aux cuisines du monde et premières découvertes (si ce n'est pas déjà le cas) ; favoriser le contact avec d'autres langues et cultures ; découvrir des lieux par leur aspect culinaire ; donner l'envie de cuisiner soi-même des plats, d'en essayer et d'en cuisiner des nouveaux (d'ailleurs ou de chez soi !).

Target Area(s)
Languages
Target audience
learners
Target level(s)
Independent user
Target language(s)
Romance language(s)
Target skill(s)
Adaptation of the expression
Main objective

Analizar y entender un diálogo intercomprensivo entre una catalanohablante y un italianófono.

Target Area(s)
Languages
Target audience
learners
Target level(s)
Basic user
Independent user
Target language(s)
Romance language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Main objective

Comprendre et comparer les formules utilisées dans les cartes de voeux de Noël et de Bonne année rédigées dans six langues romanes

Secondary objectives

Commencer à découvrir les similitudes lexicales et grammaticales unissant six langues romanes.

Target Area(s)
Languages
Target audience
learners
Target level(s)
Basic user
Target language(s)
Romance language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Main objective

Familiarizarea studenților la Jurnalism și a specialiștilor din mass-media cu strategiile de intercomprehensiune care permit o înțelegere mai rapidă și mai eficientă a surselor de informare în varii limbi.

Secondary objectives

1. Descoperirea specificului principalelor limbi romanice (ES, FR, IT, PT, RO) printr-o abordare contrastivă a unor noțiuni de ortografie, lexic, morfosintaxă. Întărirea încrederii în capacitățile de înțelegere autonomă a limbilor nestudiate. - 2. Antrenarea capacității de identificare și de asimilare a similitudinilor și deosebirilor între limbile romanice prin exploatarea atît a resurselor propuse, cît și, mai ales, a competențelor lingvistice latente și a cunoștințelor de specialitate (presa scrisă).

Target Area(s)
Languages
CLIL ( content and language integrated learning)
Professional
Target audience
learners
Target level(s)
Independent user
Target language(s)
Romance language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Opacity processing
Main objective

S'entraîner à la pratique de l'IC orale. Développement de la compétence partielle de C orale dans plusieurs langues parentes.

Titre original : Pratique de l'IC orale en face à face au sein d'un groupe plurilingue (à adapter pour être mise en pratique à distance)

Secondary objectives

- Prise de conscience des stratégies de compréhension et de communication nécessaires pour atteindre une interaction orale plurilingue efficace entre langues parentes.

- Développement des compétences de compréhension et d'interproduction par l'intermédiaire des stratégies mentionnées ci-dessus.

Target Area(s)
Languages
CLIL ( content and language integrated learning)
Target audience
learners
Target level(s)
Basic user
Independent user
Target language(s)
Romance language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Opacity processing
Adaptation of the expression
Main objective

La présentation d'une vidéo faisant état de la diversité linguistique dans la France d'aujourd'hui devrait amener les professionnels à appréhender l'adaptation au changement du paysage linguistique en France mais également dans l'Europe actuelle et plusieurs objectifs d'adaptation sélective d'un programme d'enseignement devraient pouvoir être envisagés

 

 

Secondary objectives

De manière plus précise, il s'agira de réfléchir sur des questions qui touchent directement les méthodes intercompréhensives, à savoir la nature des processus transférentiels en fonction de la typologie des langues des apprenants : langues héritées ou régionales, langues maternelles, langues secondes acquises ou apprises d'une part et langues à portée locale ou internationale d'autre part avec tout ce que cela comporte de difficulté ou d'accessibilité pour les premières et de motivation pour les secondes.

 

Target Area(s)
Languages
Professional
Target audience
teachers
teacher trainers
Target level(s)
Independent user
Target language(s)
Romance language(s)
English
Germanic language(s) except English
Slavic language(s)
Non Romance, Germanic or Slavic language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Main objective

La transparence interlinguistique peut être totale, partielle et trompeuse quoique le contexte et des catégories lexicales souvent distinctes rendent difficiles les possibilités d'équivoque. Des extraits de chats permettront de comparer, du point de vue de cette transparence formelle et/ou structurale, la formalisation de l'expression du temps dans les langues latines .

Secondary objectives

Évaluer le degré de transparence interlinguistique de manière objective et indépendante de l'apprenant et de manière subjective, fonction du bagage linguistique personnel résultant d'opérations de transfert antérieures à l'activité présentée.

Target Area(s)
Languages
Target audience
learners
Target level(s)
Proficient user
Target language(s)
Romance language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Main objective

Les contacts de langues observés en diachronie ( substrats, superstrats et adstrats) révèlent tout le potentiel, pour l'intercompréhension, des emprunts dans leur forme intégrale ou évoluée. Il s'agira d'explorer le plus grand nombre possible de ces phénomènes d'emprunts qui permettent (en autres paramètres tels que la parenté linguistique) l'intercompréhension

Secondary objectives

Outre l'objectif principal de mettre en lumière tout le potentiel intercompréhensif du résultat du contact des langues au cours de leur évolution et de leurs interactions, l'objet second de cette activité est de faire découvrir tout l'empan de la notion de "continuum" au sein mais également au-delà des familles de langues, un continuum né du contact des langues indépendemment de la parenté génétique

Target Area(s)
Languages
Target audience
teacher trainers
Target level(s)
Independent user
Target language(s)
Germanic language(s) except English
Target skill(s)
Transparency processing