Aller au contenu principal

Faciliter la compréhension orale d’une séquence vidéo en Italien

Soumis par annalisatombolini le
Auteur(s) de l'activité
Piera Bordignon, étudiante, Projet Romanofonia e cinema
Email de(s) auteur(s) de l'activité
piera.bordignon@gmail.com
Fiche liée à
un scénario Miriadi
Tranche(s) d'âge / scolarisation
Adolescents / cadre académique
Adolescents / cadre non académique
Modalité de travail
Tutorisé, en présentiel
Public ciblé
apprenants
Domaine(s) visé(s)
Langues
Langue(s) cible(s)
Langue(s) romane(s)
Niveau(x) visé(s)
Sensibilisation
Entraînement
Type
Activité
Durée totale de l'activité
1.00 hours
Déroulement + consignes

1. Vision de la séquence vidéo tirée du film Mio fratello è figlio unico avec l’ajout d’émoticônes (réalisée par Marine Cocumelli, cf. fiche Des émoticônes pour faciliter l'IC orale ),https://youtu.be/S0Y79dzekZA 
2. Discussion informelle sur les aspects compris et non compris de la séquence.
3. Vision de la vidéo avec la transcription des dialogues en pièce jointe.
4. Réflexion sur les mots compréhensibles et non et réalisation d’un tableau de correspondance lexicale pour systématiser et mémoriser les nouveaux mots.
5. Exécution des exercices associés à la transcription par groupe de deux ou plus.
6. Si le niveau du public le permet ou si les étudiants se montrent curieux: exécution de l’exercice niveau II-II « cloze » qui résume en discours indirect les événements de la séquence et réflexion sur les discours des personnages à travers des questions (cf. fiche jointe dans les documents supports).
7. Réflexion conclusive su les contenus appris et sur les difficultés rencontrées.

Composante(s) majeure(s)
Composante linguistique
Objectif principal

Faciliter la compréhension d’une séquence vidéo en Italien pour un public non italophone à travers l’association de la transcription et des dialogues oraux.

Objectifs secondaires

Stimuler la capacité d’inférence et de réflexion sur la langue maternelle et sur la langue cible.

Nombre de séances
1 sessions
Linguistic activitie(s) :
Compréhension d'interactions plurilingues
À l'oral
Compréhension d'une langue
À l'oral
Langue(s) source(s)
Langue(s) romane(s)
Habileté(s) ciblée(s)
Traitement de la transparence
Contraintes techniques
Ordinateur
postes informatiques pour les élèves
Écran de projection
Haut-parleurs