Aller au contenu principal

"Les Indiens du Brésil et la coupe du monde" en 5 langues romanes

Soumis par admin le
Auteur(s) de l'activité
Eric Martin
Email de(s) auteur(s) de l'activité
ericjeanmichel.martin@uab.cat
Fiche liée à
aucun parcours didactique existant
Tranche(s) d'âge / scolarisation
Adolescents / cadre académique
Adolescents / cadre non académique
Adultes / cadre académique
Adultes cadre non académique
Modalité de travail
Tutorisé, en présentiel
Public ciblé
apprenants
Domaine(s) visé(s)
Langues
Langue(s) cible(s)
Langue(s) romane(s)
Niveau(x) visé(s)
Sensibilisation
Entraînement
Type
Activité
Durée totale de l'activité
1.00 hours
Déroulement + consignes

L'activité se déroulera selon les phases suivantes :

1. Phase de remue-méninges : discussion en classe, dans la langue des apprenants, de l’événement traité dans les articles, Ici, la protestationd'un jeune Indien du Brésil lors la cérémonie d’ouverture de la Coupe du Monde de 2014.

2. Lecture et travail de compréhension globale d’un premier article

- distribution de l’article de presse écrit dans la langue romane inconnue la plus proche de la langue de référence des élèves.

- mise au jour avec les élèves des premières stratégies de compréhension globale d’un texte (connaissances partagées sur la typologie textuelle et sur l’événement, paratexte - photo - et organisation spatiale de l’article)

- analyse du titre, du chapeau, des intertitres et de la légende de la photo

- lecture des premiers paragraphes et recherche des mots et structures phrastiques transparentes

- mise à l’écart des mots jugés non essentiels

- travail sur les similitudes syntaxiques, morphosyntaxiques, lexicales et grapho-phonologiques (celles-ci après lecture oralisée du texte par le tuteur)

-  reformulation dans la langue de l’apprenant du sens global des paragraphes lus

-  lecture et compréhension des autres paragraphes

3. Lecture et travail de compréhension d’articles écrits dans une ou deux autres langues romanes inconnues

Il s’agira d’encourager les élèves à recourir

- aux stratégies de compréhension explicitées

- aux informations journalistiques recueillies lors de la lecture des articles précédents

- aux connaissances linguistiques acquises sur les premières langues romanes inconnues abordées

4.  Début de systématisation des similitudes linguistiques entre les langues romanes travaillées

Objectif principal

S'entraîner à la compréhension d'articles de presse écrits dans des langues romanes inconnues et portant sur un sujet identique et fortement médiatisé (donc connu du lecteur), en s'appuyant sur les connaissances partagées et les similitudes interlinguistiques entre langues cibles et sources

Objectifs secondaires

Diversifier les stratégies de compréhension écrite

Nombre de séances
1 sessions
Linguistic activitie(s) :
Compréhension de plusieurs langues en parallèle
À l'écrit
Langue(s) source(s)
Langue(s) romane(s)