Aller au contenu principal

Intercomprehensiune prin paremiologie - intercomprehensiune scrisă

Soumis par Eric le
Auteur(s) de l'activité
Iulia Nica
Email de(s) auteur(s) de l'activité
iulianica@yahoo.com
Fiche liée à
aucun parcours didactique existant
Tranche(s) d'âge / scolarisation
Adolescents / cadre académique
Adultes / cadre académique
Modalité de travail
Tutorisé, en présentiel
Public ciblé
apprenants
Domaine(s) visé(s)
Langues
Langue(s) cible(s)
Langue(s) romane(s)
Niveau(x) visé(s)
Entraînement
Type
Activité
Durée totale de l'activité
1.00 hours
Déroulement + consignes

Fișa propune derularea următoarelor activități:

In clasă (1 oră):

- Faza 1: Afișarea (și lectura) unor proverbe românești. Traducerea lor în limba romanică nativă (aici, spaniola).

- Faza 2: Afișarea (și lectura) în paralel a proverbelor românești cu echivalentul romanic nativ (aici, spaniola), pentru verificare.

- Faza 3: (Pentru studenții avansați în studiul limbii române) Analiza unor diferențe de expresie sau conceptuale între versiunile în cele două limbi. Analiza problemelor de sintaxă a limbii române din perspectivă contrastivă.

Composante(s) majeure(s)
Composante culturelle
Composante linguistique
Objectif principal

Sensibilizarea/antrenarea/perfecționarea studenților în privința fondului cultural comun al țării native de limbă romanică (aici, Spania) cu România: exemplificare prin paremiologie. (Pentru studenții avansații în studiul limbii române) Perfecționarea studenților în probleme de sintaxă a limbii române prin analiza contrastivă cu limba romanică nativă (spaniola) a unor proverbe.

Objectifs secondaires

- Înțelegerea limbii române de către vorbitorii nativi ai unei alte limbi romanice (aici, spanioli) prin exploatarea fondului cultural comun, moștenit din latină.
- (Pentru studenții avansații în studiul limbii române) Consolidarea/Recapitularea unor particularități sintactice ale limbii române prin texte paralele cu o altă limbă romanică (aici spaniola), din perspectivă contrastivă.   

Nombre de séances
1 sessions
Linguistic activitie(s) :
Compréhension d'une langue
À l'écrit
Langue(s) source(s)
Langue(s) romane(s)
Habileté(s) ciblée(s)
Traitement de la transparence
Traitement de l'opacité
Contraintes techniques
Connexion Internet
Ordinateur
postes informatiques pour les élèves
Écran de projection