Soumis par Eric le mer, 06/01/2016 - 15:57 Vertical Tabs Présentation de l'activitéObjectif principal: Comprendre et comparer les formules utilisées dans les cartes de voeux de Noël et de Bonne année rédigées dans six langues romanes Objectifs secondaires: Commencer à découvrir les similitudes lexicales et grammaticales unissant six langues romanes. Type: ActivitéFiches associées: TROIS LANGUES ROMANES DECOUVERTES EN PARALLÈLE À 12 ANS (ESPAGNOL ITALIEN PORTUGAIS) AVEC LA METHODE ICECorrespondances grapho-phonologiques entre français, espagnol et catalan Auteur(s) de l'activité: Eric MartinFiche liée à: aucun parcours didactique existantPériode de création de l'activité: 2010-2019Date de création de la fichemer, 06/01/2016 - 15:57Dernière modification de la fichemer, 06/01/2016 - 16:39 Contexte d'apprentissagePublic ciblé: apprenantsTranche(s) d'âge / scolarisation: Enfants / cadre académiqueEnfants / cadre non académiqueAdolescents / cadre académiqueAdolescents / cadre non académiqueAdultes / cadre académiqueAdultes cadre non académiqueLangue(s) source(s): Langue(s) romane(s)Langue(s) cible(s): Langue(s) romane(s)Modalité de travail: Tutorisé, en présentielDurée totale de l'activité: 1.00 hoursNombre de séances: 1 sessions Description de l'activitéDéroulement + consignes: Le professeur dispose de trois documents joints: 1. les textes des 26 cartes de vœux, rédigés les uns à la suite des autres ; 2. les mêmes textes mais présentés cette fois dans 26 encadrés, que le professeur peut découper et distribuer aux élèves ; 3. trois tableaux à compléter L'activité peut être menée en quatre étapes : 1. Travail de compréhension de la situation d'énonciation Les apprenants devront indiquer - dans quelle langue les cartes ont été rédigées - à quel moment de l'année et dans quel but - le prénom et le sexe des expéditeurs - le lieu de provenance des cartes (s'il est mentionné) - le type de relation que semblent avoir les expéditeurs avec leurs destinataires (les tutoient-ils? Peut-on le savoir?) 2. Travail de compréhension du contenu des textes proposés - Qui souhaite un Joyeux Noël ? Qui souhaite une Bonne année ? - Y a t-il d'autres informations fournies ? 3. Remplissage des tableaux lexicaux et grammaticaux - le vocabulaire des cartes de vœux - quelques-unes des marques de pluriel - le pronom COD de 2ème personne du pluriel 4. Premier bilan des stratégies de compréhension utilisées et observations des degrés de ressemblances entre les différentes langues romanes - quelles stratégies ont été employées (les similitudes lexicales ; les connaissances préalables sur ce type de texte, etc.) - étude de quelques-unes des différences (et correspondances) grapho-phonologiques entre les 6 langues : présence ou chute de consonnes intervocaliques ; consonnes sourdes vs sonores, etc. Activité(s) langagière(s) : Linguistic activityWrittenOral Compréhension de plusieurs langues en parallèleYesNo Habileté(s) ciblée(s): Traitement de la transparenceComposante(s) majeure(s): Composante linguistiqueRéférentiel enseignant: Savoir mobiliser des stratégies générales de compréhension écriteSavoir développer des techniques spécifiques à l’intercompréhension, à l’écritNiveau(x) visé(s): SensibilisationDomaine(s) visé(s): Langues Documents supports Textes des cartes de voeux Fichier: fiche_voeux_de_fin_d_annee.docx encadrés voeux de fin d année Fichier: fiche_voeux_de_fin_d_annee_a_decouper.docx Tableaux voeux de fin d'année Fichier: fiche_voeux_de_fin_d_annee_tableaux.docx Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire Version imprimable