Presentation of the sheet
Learning environment
Description of the activity
Le professeur dispose de trois documents joints: 1. les textes des 26 cartes de vœux, rédigés les uns à la suite des autres ; 2. les mêmes textes mais présentés cette fois dans 26 encadrés, que le professeur peut découper et distribuer aux élèves ; 3. trois tableaux à compléter
L'activité peut être menée en quatre étapes :
1. Travail de compréhension de la situation d'énonciation
Les apprenants devront indiquer
- dans quelle langue les cartes ont été rédigées
- à quel moment de l'année et dans quel but
- le prénom et le sexe des expéditeurs
- le lieu de provenance des cartes (s'il est mentionné)
- le type de relation que semblent avoir les expéditeurs avec leurs destinataires (les tutoient-ils? Peut-on le savoir?)
2. Travail de compréhension du contenu des textes proposés
- Qui souhaite un Joyeux Noël ? Qui souhaite une Bonne année ?
- Y a t-il d'autres informations fournies ?
3. Remplissage des tableaux lexicaux et grammaticaux
- le vocabulaire des cartes de vœux
- quelques-unes des marques de pluriel
- le pronom COD de 2ème personne du pluriel
4. Premier bilan des stratégies de compréhension utilisées et observations des degrés de ressemblances entre les différentes langues romanes
- quelles stratégies ont été employées (les similitudes lexicales ; les connaissances préalables sur ce type de texte, etc.)
- étude de quelques-unes des différences (et correspondances) grapho-phonologiques entre les 6 langues : présence ou chute de consonnes intervocaliques ; consonnes sourdes vs sonores, etc.
Comprendre et comparer les formules utilisées dans les cartes de voeux de Noël et de Bonne année rédigées dans six langues romanes
Commencer à découvrir les similitudes lexicales et grammaticales unissant six langues romanes.