Soumis par Camille Bonneton le sam, 11/12/2021 - 13:16 Vertical Tabs Présentation de l'activitéObjectif principal: L'objectif principal est de faciliter l'intercompréhension et l'interculturalité via la cuisine (sujet universel et intemporel ! ) par un guide illustré de recettes françaises - Guadeloupe et région Rhône-alpes - italiennes et brésiliennes ET, plurilingue - italien, français, portugais et espagnol. Objectifs secondaires: Apprentissage de termes culinaires dans différentes langues mais aussi dans la rédaction elle-même des recettes ; ouvrir la curiosité aux cuisines du monde et premières découvertes (si ce n'est pas déjà le cas) ; favoriser le contact avec d'autres langues et cultures ; découvrir des lieux par leur aspect culinaire ; donner l'envie de cuisiner soi-même des plats, d'en essayer et d'en cuisiner des nouveaux (d'ailleurs ou de chez soi !). Type: ActivitéAuteur(s) de l'activité: Ilaria, Martina , Gloria y Lorenza del equipo DISTUdenti simpatici e interlinguisticiLaphakorn de los Churros CharrosAuriane de Les gones de LyonÉrica, Júlia y Laura de Capivara BrasUSPGaluh, Camille, Lizia y Dayene de Gre-nous-bleMariana Frontini de las Pralines lyonnaises.Email de(s) auteur(s) de l'activité: camil.bonneton@outlook.frdayenecorreia@yahoo.com.brgaluhperdanap@gmail.comFiche liée à: un scénario MiriadiPériode de création de l'activité: 2021Date de création de la fichesam, 11/12/2021 - 13:16Dernière modification de la ficheven, 17/12/2021 - 19:52 Contexte d'apprentissagePublic ciblé: apprenantsTranche(s) d'âge / scolarisation: Adultes cadre non académiqueLangue(s) cible(s): Langue(s) romane(s)Modalité de travail: Tutorisé, hybrídeNon tutorisé (auto-apprentissage)Pistes pour évaluation: Réaliser sa propre recette dans la langue cible. Description de l'activitéDéroulement + consignes: Il s'agit d'un guide de recettes, premièrement choisissez votre menu et donc votre langue pour la recette (français, italien ou portugais). Puis une lecture attentive de la recette est nécessaire avant de commencer à cuisiner! Un petit guide des mots plus difficiles est présent en bas de chaque page. En plus de ça, quelques exercices d'intercompréhension pourront faciliter la compréhension des langues et si vous le souhaiter, leur apprentissage! Alors, vous avez choisit? La mousse au chocolat? La feijoada? Des gnocchis maison? En attendant que la mousse prenne dans le frigo, que le plat cuise ou que la pâte se repose, vous pouvez vous entrainer à la lecture en lisant les histoires de ces plats, nos présentations des différents plats ou bien encore les conseils avisés de quelque cuisinière italienne! Activité(s) langagière(s) : Linguistic activityWrittenOral Compréhension de plusieurs langues en parallèleYesNo Compréhension d'interactions plurilingues YesNo Habileté(s) ciblée(s): Adaptation de l'expressionComposante(s) majeure(s): Composante culturelleRéférentiel apprenant: Savoir valoriser son profil langagier et connaitre son environnement linguistico-culturelLes langues et les culturesSavoir mobiliser des stratégies générales de compréhension écriteSavoir faire des hypothèses sur le sens des mots à partir des contextes discursifs et sémantiquesL'interaction plurilingue et interculturelleRéférentiel enseignant: Mettre en valeur les sujets comme médiateurs de leurs langues-culturesPromouvoir le dialogue interculturelDévelopper son répertoire linguistico-culturelUtiliser les ressources d’information et de communication, y compris les ressources numériques, en vue du développement professionnel de ses compétences communicatives en ICNiveau(x) visé(s): EntraînementDomaine(s) visé(s): Langues Documents supports O recettario de nuestro monde Fichier: o_ricettario_nuestro_complet.pdfPoids pédagogique: document d'appoint indispensable Connectez-vous ou inscrivez-vous pour publier un commentaire Version imprimable
O recettario de nuestro monde Fichier: o_ricettario_nuestro_complet.pdfPoids pédagogique: document d'appoint indispensable