Aller au contenu principal

As palavras de diariamente- Les mots de notre quotidien.

Soumis par guylene le
Auteur(s) de l'activité
Guylène Lopez
Fiche liée à
un scénario Miriadi
Tranche(s) d'âge / scolarisation
Adolescents / cadre académique
Adolescents / cadre non académique
Adultes / cadre académique
Adultes cadre non académique
Pistes pour évaluation

Complétez le portfolio (à la fin du document)

Modalité de travail
Tutorisé, en présentiel
Public ciblé
apprenants
Domaine(s) visé(s)
Langues
Langue(s) cible(s)
Langue(s) romane(s)
Niveau(x) visé(s)
Sensibilisation
Entraînement
Type
Activité
Durée totale de l'activité
0.50 hours
Déroulement + consignes

Complétez les deux tableaux suivants pour vous rendre compte de vos aptitudes de compréhension du portugais(Brésil) et intercompréhension avec d’autres langues romanes en complétant par le mot équivalent dans votre langue (ce qui montrera que vous avez compris le sens du mot donné en Portugais) et/ou en donnant le(s) mot(s) qui vous a permis de mettre en place des stratégies d'intercompréhension  (Ce peut être un mot de la même famille, ayant une racine/éthymologie commune, ou ce peut être un mot d'une autre langue romane que vous connaissez, que vous avez déjà vu ou entendu(ce n'est pas grave si,en le retranscrivant dans le tableau, vous commettez une erreur d'orthographe dans une autre langue romane que vous ne connaissez pas bien mais dont vous avez déjà entendu le mot).

Si vous n’êtes pas sûr, vous pouvez aussi mettre le mot auquel le mot en portugais vous fait penser dans une autre langue romane.

Le premier tableau contient des mots hors contexte. Essayer de mettre en place des stratégies de compréhension et d’intercompréhension qui vous permettraient de deviner le sens de ses mots.

Vous verrez ensuite les mots en contexte qui vous permettrons de vous corriger ou de compléter au maximum le tableau(tableau nº2). Après avoir vu les images, ne revenez pas vers le tableau nº1 ! ;)

Composante(s) majeure(s)
Composante culturelle
Composante linguistique
Composante paraverbale
Composante sociale et communicative
Objectif principal

Comprenez, ciblez et optimisez les stratégies de compréhension et d'intercompréhension. Hors contexte et en contexte avec les mots de notre quotidien.

Objectifs secondaires

Cherchez au maximum dans les autres langues romanes des mots que vous connaissez, appartenant à la même famille, ayant une racine/éthymologie commune, ou ce peut être un mot d'une autre langue romane que vous connaissez, que vous avez déjà vu ou entendu.

Nombre de séances
1 sessions
Linguistic activitie(s) :
Compréhension d'interactions plurilingues
À l'écrit
Compréhension d'une langue
À l'écrit
Compréhension de plusieurs langues en parallèle
À l'écrit
Référentiel enseignant
Pratique d'interactions plurilingues
À l'écrit
Langue(s) source(s)
Langue(s) romane(s)
Habileté(s) ciblée(s)
Traitement de l'opacité
Adaptation de l'expression