Dimensión pedagógica y didáctica

Descripción

Esta dimensión es central en la competencia profesional del formador, ya que incluye el conocimiento declarativo relativo a los enfoques pedagógicos y didácticos así como el conocimiento  procedimental que remite a la capacidad de llevar a cabo formaciones en IC. Esta dimensión abarca todo lo que pertenece al ámbito de la información, la planificación, la actualización didáctica, la evaluación y la reflexión sobre el trabajo desarrollado en IC, incluido el realizado a través de las TICE. 

Adquirir conocimientos sobre la IC en el marco de los enfoques plurales

Descriptores Explicación

ampliar sus conocimientos profesionales, incluyendo el cuestionamiento de sus propias ideas acerca de la enseñanza de lenguas-culturas

El formador en IC amplía sus conocimientos en didáctica de las lenguas (DL) concretamente en lo referente a los enfoques plurales, sobre todo la IC, para poder integrar estos últimos en sus prácticas (v. CARAP_F.pdf., www.redinter.eu, www.galapro. eu).
Se comprometerá igualmente a abrir el repertorio de lenguas meta en su programa educativo.

conocer las nociones de perfil lingüístico y de competencia plurilingüe e intercultural

El formador en IC entiende los conceptos clave que permiten un trabajo sobre la competencia plurilingüe e intercultural (ver la Plateforme de ressources et de références pour l’éducation plurilingue et interculturelle: coe.learner_fr).

conocer los enfoques plurales de las lenguas-culturas, y más específicamente el intercomprensiv

El formador en IC debe tener conocimientos declarativos sobre los enfoques plurales, especialmente sobre IC, cf. MAREP.pdf.

conocer los presupuestos teóricos, principios didácticos y resultados de la investigación sobre IC

El desarrollo de acciones formativas en IC tiene que basarse en unos conocimientos estables de los fundamentos teóricos resultantes de la investigación. Biografías, fichas de lecturas y trabajos están disponibles en línea (por ejemplo hay unas sugerencias en redinter.eu, galanet.eu, galapro.bibliography, projetocinco).

conocer las finalidades educativas de la IC (lingüísticas, culturales, comunicativas, políticas y formativas)

La planificación y la gestión de dispositivos de formación tienen que estar dirigidas por el conocimiento de las finalidades educativas de la IC, en sus múltiples dimensiones (ver por ejemplo la obra publicada por l’AUF et la Union Latine:  L’intercompréhension et les nouveaux défis pour les langues romanes langues_romanes_ULat2011.pdf).

Elaborar un proyecto de intervención en IC

Descriptores Explicación

analizar su contexto de intervención a fin de  identificar todo potencial espacio para un proyecto didáctico en IC

Siendo la IC un enfoque emergente, el formador a menudo se ve inducido a crear un contexto de intervención. Para ello tendrá que indagar su entorno con el fin de encontrar apoyo para su proyecto de educación plurilingüe (públicos multiculturales, proyectos de internacionalización, colaboración entre docentes de lenguas, proyectos de centro, . . .).

buscar activamente colaboradores y crear situaciones de intercambio y colaboración

El docente puede buscar colaboradores en su propia institución (docentes de otras lenguas y disciplinas) y formar una red internacional para modalidades de colaboración educativa a distancia en IC y/o interdisciplinarias (por ejemplo en las plataformas http://miriadi.net, www.galapro.eulingalog, etwinning.net)  o un proyecto de movilidad internacional. 

diseñar itinerarios de formación en IC en función de los contextos, del público y de los interlocutores, así como de los dispositivos elegidos (presenciales y/o a distancia)

El formador es capaz de tener en cuenta las situaciones lingüísticas y educativas a fin de identificar las necesidades de formación, establecer finalidades y prioridades de intervención y diseñar un proyecto educativo con sus colaboradores movilizando su repertorio pedagógico, didáctico y comunicativo.
La IC puede ser también una entrada plurilingüe a los contenidos disciplinarios o profesionales (intermar, prefic…). Se trata, entonces, de programar y desarrollar actividades o proyectos educativos integrados (lenguas-disciplinas).

organizar la inserción curricular de la IC en su contexto de intervención

Se trata de organizar los tiempos, espacios y modalidades de participación para módulos de formación (por ejemplo definir el calendario teniendo en cuenta el horario disponible, asegurarse de la disponibilidad de un aula multimedia para la comunicación a distancia...).
buscar, analizar y seleccionar dispositivos y materiales didácticos en IC, presenciales y/o a distancia El formador debe saber buscar, seleccionar, analizar y evaluar la validez de los recursos didácticos para actualizar la IC en unos procesos lingüísticos y de aprendizaje apropiados al desarrollo del repertorio lingüístico de las personas que se forman (cf. redinter.eu).
   
Llevar a cabo una intervención didáctica en IC

Descriptores 

Explicación

analizar la diversidad de repertorios de las personas implicadas (lingüísticos,culturales, estratégicos, digitales, el nivel de sus competencias en IC, etc.) y sus necesidades contextuales de aprendizaje
 

La presencia de repertorios lingüísticos y culturales múltiples exige del formador la capacidad de análisis, gestión y valorización de la diversidad y complejidad de los estilos de aprendizaje y de comunicación para ajustar las situaciones pedagógico-didácticas a las características de los aprendices, de sus expectativas y necesidades.

gestionar situaciones de interacción a distancia en IC

Las situaciones de interacción a distancia en IC implican competencias técnicas, digitales y metodológicas sobre los diferentes contextos de aprendizaje y modalidades de comunicación. Hace falta gestionar la diversidad de códigos, culturas y herramientas; negociar y mediar entre personas con puntos de vista diferentes; coordinar tareas y compartirlas; estimular la participación y la motivación; promover el cuestionamiento y la reflexión.

movilizar y desarrollar los repertorios lingüístico-comunicativos, cognitivos, afectivos y metacomunicativos de los aprendices

El formador en IC sabe crear situaciones educativas que tienen en cuenta itinerarios y repertorios diferentes, al mismo tiempo que vela por la movilización y expansión de los conocimientos, el desarrollo de capacidades y actitudes implicadas en las situaciones de comunicación plurilingües e interculturales. En este sentido, el formador debe ser capaz de estimular el razonamiento y aprendizaje lingüísticos y promover actitudes positivas hacia la diversidad cultural y lingüística, velando por mantener la motivación.

desarrollar las competencias estratégicas de los aprendices en la situaciones de contacto de lenguas

El formador tendrá que hacer reflexionar a propósito de los procesos y estrategias de construcción del significado utilizados de manera espontánea por los aprendices, además de guiarlos para desarrollar su repertorio estatégico, su autonomía en la organización y transferencia de conocimientos y capacidades (Referencial de aprendizaje: Estrategias de comprensión escritas/orales y de interacción).

mantener el aprecio por las lenguas y la motivación por el aprendizaje en IC

En sus prácticas, el formador en IC es capaz de construir una visión positiva de la diversidad lingüística y cultural, en particular en lo referente a sus dimensiones afectivas y estéticas (el placer de descubrir nuevos sonidos, prácticas culturales interesantes...).

Evidencia las competencias ya adquiridas, valoriza los descubrimientos y resultados alcanzados, propone unos soportes valiosos así como situaciones de intercambio que implican la subjetividad de los aprendices.

Evaluar el itinerario de formación y valorizar los resultados

Descriptores Explicación

evaluar según diferentes modalidades el trabajo didáctico en IC

Le formateur en IC observe et évalue le processus de formation et les résultats du parcours. Selon les objectifs et les critères établis, il peut proposer différentes pratiques d’évaluation formative et sommative. L’évaluation peut porter sur les points suivants : connaissances linguistiques, compétences strategiques, métalinguistiques et métacommunicatives en IC ; participation active dans la communication plurilingue et la réalisation des tâches collaboratives…El formador en IC observa y evalúa el proceso de formación y los resultados del itinerario de formación. Conforme a los objetivos y criterios establecidos, puede poponer diferentes prácticas de evaluación formativa y sumativa. La  evaluación incluir los siguientes aspectos: conocimientos lingüísticos, competencias estratégicas, metalingüísticas y metacomunicativas en IC; participación activa en la comunicación plurilingüe y realización de tareas colaborativas ...

Se hará referencia a los tres niveles de competencias en IC (A, B y C) propuestos en el Referencial de Aprendizaje. 

Por otro lado, la autoevaluación continua (ej. diario de aprendizaje) y la regulación/ entre iguales puede reforzar la consciencia del aprendiz acerca de su recorrido de aprendizaje y de los resultados alcanzados: puede identificar sus dificultades y reorientar su trabajo.

valorizar los resultados obtenidos individualmente y las realizaciones colectivas

La valorización de los conocimientos intervienen a diferentes niveles del itinerario: a lo largo del aprendizaje el formador puede señalar las prestaciones, incluso parciales, de los participantes para reforzar la confianza en sí mismos. A finales del itinerario de formación, estos conocimientos podrán ser objeto de un certificado que podrá incluirse en el portfolio de competencias (cf. P.E.L.) y/o el CV (cf. europass). Se instará a los aprendices a contemplar los contextos sociales donde podrán utilizar estas nuevas competencias.

A nivel institucional y social se podrá difundir la práctica utilizada organizando eventos para presentar los productos resultantes de la colaboración plurilingüe e intercultural.

reflexionar sobre sus prácticas de formación a la IC, presenciales y/o en línea

Mas allá de la toma de conciencia de su competencia profesional, en términos de conocimientos didácticos, pedagógicos y digitales, para hacer evolucionar esta competencia, el formador en IC debe mostrarse dispuesto a observar sus prácticas de formación, analizarlas y evaluarlas para determinar qué le falta para mejorar su propio proceso de desarrollo profesional y de formación de los que es responsable.

Referencias bibliográficas

ANDRADE, A.I., GONCALVES, L., MARTINS, F. & PINHO, A.S. (2012). Développement professionnel: quelles articulations possibles entre  formation initiale et formation continue dans un projet de formation à la didactique du plurilinguisme ? In Causa, M. (org). Formation initiale et profils d'enseignants de langues : enjeux et questionnements. Bruxelles: De Boeck, pp. 79-312 (ISBN 978-2-8041-7129-2).

ANDRADE, A. I., PINHO, A. S. & MARTINS F. (2011), Formar para a intercompreensão: micro-políticas curriculares. IN A. S. Pinho & A. I. Andrade (org.) Intercompreensão e didática de línguas: histórias a partir de um projeto. Aveiro: Universidade de Aveiro. Cadernos do LALE. Série Reflexões, pp. 9-32. (ISBN 978-989-96794-9-8).

BAZARRA, l., CASANOVA, O. & GARCÍA UGARTE, J. (2004). Ser professor y dirigir professores en tempos de cambio. Madrid: Narcea, S.A. De Ediciones.

BERNAUS, M., ANDRADE, A. I., Kervran, M. & Trujillo Saéz, F. (2007). La dimension plurilingue et pluriculturelle dans la formation des enseignants de langues. Strasbourg: Conseil de L’Europe.

FERRARI, A. & PUNIE, Y. & BRECKO, B. N. (eds). (2013). DIGCOMP: A framework for developing and understanding digital competence in Europe. Luxembourg: European Union.

JONES, E. (2010). Enhancing professionalism through a professional practice portfolio. Reflective Practice: International and Multidisciplinary Perspectives, 11: 5, 593-605, http://dx.doi.org/10.1080/14623943.2010.516970.

LONGUET, F. & SPRINGER, C. (2012). Développer et évaluer les compétences professionnelles des enseignants de langues à l’université: une mission impossible ? In M. Causa (dir.). Formation initiale et profils d’enseignants de langues. Enjeux et fondements. Bruxelles: De Boeck, pp. 247-278.

MARTINS, F. (2008). Formação para a diversidade linguística um estudo com futuros professores do 1º ciclo do ensino básico. Aveiro: Universidade de Aveiro (tese de doutoramento).

PERRENOUD, Ph. (2000). 10 novas competências para ensinar convite à viagem. Porto Alegre: Artmed (trad.).

PERRENOUD, Ph. (2002). As competências para ensinar no século XXI a formação de professores e o desafio da avaliação. Porto Alegre: Artmed Editora (trad.).

PINHO, A. S. (2008). Intercompreensão, identidade e conhecimento profissional na formação de professores de línguas. Aveiro: Universidade de Aveiro (tese de doutoramento).

PISHVA, Y. & Thamin, N. (2011). Pratiques de formation aux approches plurielles : approche réflexive et intercompréhension. Revista: REDINTER-Intercompreensão, 2, pp. 249-268.

RIOS, T. (2003). Comprender y enseñar. Por una docencia de la mejor calidad. Barcelona: Graó (trad).

TARPINIAN, A. (coord.). (2007). Donner toute sa chance à l’école. Treize transformations nécessaires et possibles…Collectif école: changer de cap. Lyon: Chronique Sociale.