Skip to main content

Cornetta

Texte du conte   

Dans le bois Vernette vivait un lutin qui s’appelait Cornetta. Il portait un drôle de chapeau pointu d’un côté avec de nombreuses clochettes. Il avait un nez en forme de tire-bouchon, des oreilles pointues et deux petites cornes.

-Je suis toujours seul et triste, les gens s’échappent quand ils me voient, disait-il.
- Tiens ! Je vais me transformer en chien pour ne pas me faire reconnaître.

Il s’approcha du lavoir du village où il y avait des blanchisseuses.
- Oh ! Je vais faire des tours de magie avec la cendre pour les faire rire !

Mais il la renversa sur les draps déjà propres.
Alors les blanchisseuses se fâchèrent et lui jetèrent de l’eau à la figure.

Cornetta, très contrarié, se rendit à l’étable.
- Quel bon parfum. Hum ! Ce lait est délicieux, la crème fraîche est très bonne.

Il avait déjà avalé tout un premier seau quand les bergers l’aperçurent et le
chassèrent à coups de bâton.

Toujours plus déçu il pensa :
- Je vais essayer avec les enfants qui sont toujours gais et curieux !
Ainsi il se transforma de nouveau en lutin et se rendit à l’école.

Cornetta sauta sur les bancs et renversa les trousses.
- Que c’est amusant ! disait-il en riant.
- Que c’est rigolo ! disaient les enfants.
Ils découvrirent ainsi que le lutin n’était pas méchant.
Il voulait simplement se faire des copains.

Ensemble ils décidèrent que Cornetta aurait pu faire ses plaisanteries mais seulement dans la période de Carnaval.
Depuis ce jour-là les gens du village n’eurent plus peur du lutin et ils l’invitèrent aux fêtes.

Souvent, pour s’amuser, les enfants vont jouer avec Cornetta dans les bois.

Notes culturelles

Bois Vernette : nom d’origine celtique qui dérive de « verne » qui signifie aulne, arbre qui se trouve aux alentours du village.
Les landzettes : costumes traditionnels du carnaval valdôtain.
Les costumes et les chapeaux sont décorés de fleurs en tissu, de paillettes et de miroirs qui évoquent l’arrivée du printemps et du soleil. La ceinture de petites sonnailles et la queue de cheval servent pour éloigner l’esprit du mal.
Chaque couleur a une signification : le noir est la nuit et le mal ; le blanc le jour et le bien ; le rouge la prospérité ; le bleu la tristesse. Les autres personnages typiques du carnaval valdôtain sont l’ours qui se réveille, symbole de la fin de l’hiver ; le diable qui représente le mal ; lo toc et la tocca, deux personnages simples d’esprit ; les joueurs d’accordéon.

À partir de ce conte

Un  film fait par Aula Taller en Andorre.

 

Révisé par JPC.

giulia.dandrea

Je viens de voir que deux contes en français ont été insérés sur la plate forme: Cornetta et Droit.... . J'aimerais connaitre leur source et je voudrais savoir si nous pouvons les employer comme point de départ pour construire des activités didactiques d'intercompréhension du français destinés à des italophones. Merci.

GIulia

Ուրբ, 20/10/2017 - 17:41 Permalink
marienoelle

In reply to by giulia.dandrea

J'ai écrit ce conte que je nomme "conte pédagogique" pour une rencontre sur les Droits des enfants à Quito avec ALDIN (Alianza Latinoamericana por el Desarrollo Integral de la Niñez) 

http://lamako.net/fr/reseau/les-membres-du-reseau-lamako/san-juan-equateur

Vous pouvez bien súr utiliser le conte en me nommant comme auteure : Marie-Noëlle Antoine

Ce serait super que vous le traduisiez en italien. Grazie con anticipo.wink

Շաբ, 21/10/2017 - 23:33 Permalink