Salta al contenuto principale

5.- ​LES BONNES FORMULES POUR DES FORUMS INTERACTIFS ET RICHES

Inviato da admin il
Autore/i dell’attività
Martine Le Besnerais
e-mail dell’autore/degli autori dell’attività
martinoulebesnerais@gmail.com
La scheda è collegata
ad uno scenario presente in Miriadi
Fascia/e d’età
adulti / Contesto universitario
Linee-guida per la valutazione


L'évaluation se fera par la confrontation dans des minis forums aux questions portant sur les échecs et les réussites en interaction plurilingue

Modalità di lavoro
autonomo (auto-apprendimento)
Pubblico (pubblico destinatario)
formatori
Aree
professionale
Lingue di arrivo
Romance language(s)
English
Germanic language(s) except English
Slavic language(s)
Non Romance, Germanic or Slavic language(s)
Target level(s)
perfezionamento
Type
Attività
Durata totale dell’attività
3.00 hours
Svolgimento e istruzioni

Pour chacune des questions de ce questionnaire, il faudra préparer des exemples pris dans des forums pour illustrer par un ou des messages authentiques.

Présenter un questionnaire comportant, de manière aléatoire, des situations type qui d'une part, optimisent l'interaction, l'enrichise, l'active et des situations type qui freinent, bloquent, gênent ou "plombent" les échanges. Éntrainement et évaluation sur des forums non authentiques. Entrainement au sein d'un groupe qui participe à un scénario d'échanges pluriligues, une fois choisi(s) le thème ou les thèmes de discussion et une fois les participants connus les uns des autres

Componenti principali
componente sociale e comunicativa
Obiettivo principale

Le premier objectif de cette session de formation c'est de reconnaitre et de traiter les bonnes et les moins bonnes manières de gérer des forums dans un contexte d'interactions plurilingues. Les activités se feront sous forme de questionnaire et de réponses commentées et illustrées d'exemples.

Obiettivo secondario
  • Repérer les situations de blocage, de désintérêt ou de fatigue vis-à-vis d'un théme ou d'un débat
  • Savoir créer un climat d'empathie grâce à la curiosité et l'intérêt porté aux arguments, à la culture et à la formulation linguistique des productions de l'Autre
  • Adapter sa production en fonction de la difficulté 
  • Intervenir fermement mais correctement pour freiner les interventions pouvant blesser, humilier, choquer ...
  • Insufler de l'humour, de l'émotivité, de la bonne humeur, de la curiosité, du suspense, de l'ironie sans sacarme, des clins d'oeil ciblés, des éloges, etc 
Numero delle sessioni
3 sessions
Linguistic activitie(s) :
Comprehension of plurilingual interactions
scritta
comprensione di interazioni plurilingui
scritta
pratica di interazioni plurilingui
orale
Lingua(e) di partenza
Romance language(s)
English
Germanic language(s) except English
Slavic language(s)
Non Romance, Germanic or Slavic language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Opacity processing
adattamento dell’espressione
mediazione
Attrezzature richieste
connessione internet
Computer stations for students