Passar para o conteúdo principal

L’Intercomprensione tra latino, rumeno, dialetto e inglese

Submetido por Mathilde Anquetil a
Authors
Francesca Vitrone
Edith Cognigni
Link
to a Miriadi scenario
Age / Education
Adults/Academic setting
Course type
Tutored, hybrid
Target audience
learners
Target Area(s)
Languages
Target language(s)
Romance language(s)
Target level(s)
Independent user
Type
Activity
Activity total duration
1.50 hours
Proceedings + instructions

Attività realizzata in presenza per permettere la condivisione delle intuizioni tra dialettofoni o meno. Si tratta di una traccia per attività collaborative in classe.
 

Main components
Linguistic component
Main objective

Attività di collegamento tra italiano, dialetto marchigiano, latino, rumeno e inglese.

Secondary objectives

1.1. Savoir valoriser son profil langagier et connaitre son environnement linguistico-culturel

1.3.1. S’ouvrir à la diversité linguistique et culturelle

2.1.1.Savoir à quelles familles linguistiques appartiennent les langues de son profil et de son environnement

2.2. Avoir un socle de des connaissances sur les langues apparentées

3.2.5. Savoir exploiter la comparaison entre plusieurs langues à l’écrit

 

Sessions number
1 sessions
Linguistic activitie(s) :
Comprehension of one language
Written
Comprehension of several languages simultaneously
Written
Source language(s)
Romance language(s)
Target skill(s)
Mediation
Technical constraints
Internet connection