O nosso dicionário nasceu na plataforma "Miriadi", no programa "Romanofonia e cinema 2: Des amours, Désamour", no qual nós (participantes de diferentes países de língua românica) refletimos sobre as relações amorosas em diferentes culturas, a partir de uma seleção de cinco filmes sobre a temática, cada um de um país romanófono diferente. Foi, pois, com o objetivo de lançar um olhar despretensioso sobre a relação de diferentes culturas com as fases de um relacionamento amoroso que, lançando mão das familiaridades existentes entre as línguas românicas e das competências de intercompreensão desenvolvidas ao longo do semestre, elaboramos esse Pequeno Dicionário Amoroso cujo nome, tirado de um dos filmes analisados, apresenta expressões típicas sobre o amor em suas línguas de origem.
Para fins de organização separamos as expressões por grupos temáticos ligados às fases de um relacionamento amoroso e inspirados pelo longa homônimo. Dessa forma o leitor terá acesso a variadas visões de uma mesma situação ou sentimento, podendo se lançar a descoberta de novas percepções sobre o que é o amor e o que significa apaixonar-se, amar, ser amado ou ver acabar um amor...
Esperamos que esse dicionário possa ser útil a professores e estudantes de línguas românicas do mundo todo, ou a qualquer um que se interesse pelo modo como a linguagem e a cultura afetam a forma como vivemos e percebemos as relações amorosas.
[[{"fid":"2484","view_mode":"default","fields":{"format":"default","field_file_image_alt_text[und][0][value]":false,"field_file_image_title_text[und][0][value]":false},"type":"media","field_deltas":{"1":{"format":"default","field_file_image_alt_text[und][0][value]":false,"field_file_image_title_text[und][0][value]":false}},"attributes":{"class":"media-element file-default","data-delta":"1"}}]]
Para acessar a versão final do dicionário, acesse o link: http://online.fliphtml5.com/qtscs/hvcd/#p=4
Para ajudar a divulgá-lo, compartilhe a nossa página do Facebook com outros romanófonos! https://www.facebook.com/pequenodicionarioamoroso1
O resultado final ficou muito bom! Estou muito orgulhosa do nosso GT :) Acho que é muito importante divulgar a página do Facebook para que mais pessoas tenham acesso a esse dicionário.
Gostei muito do trabalho finalizado, apesar dos problemas que tivemos ao longo da sua elaboração. Parabéns a Victória especialmente pela edição final!
il risultato è bellissimo, però ci sono degli errori in italiano, posso correggerli in qualche modo?
madda
En réponse à il risultato è bellissimo, par MADDALENA DE CARLO
Malheureusement, on ne peut plus modifier le dictionnaire... On a eu beaucoup de temps pour rassembler et corriger les expressions, mais ça n'a pas été fait, parce que beaucoup de participants ne se sont pas disponibilisés à le faire.
O resultado final ficou lindo. Parabéns meninas! E um especial parabéns à Rafaela e à Victoria, vocês arrasaram! É realmente uma pena que os grupos responsáveis pelos outros idiomas não tenham se esforçado mais para contribuir com as expressões e posteriormente com a revisão e montagem do nosso livrinho. Mas, no final, ficou realmente lindo!
Lavoro impressionante, la grafica è gradevolissima sembra già pronto per la stampa!
Complimenti per il lavoro svolto nonostante le difficoltà che ogni collaborazione on-line comporta.
Piera - GT Blog courrier du coeur
Parabéns as meninas pelo excelente trabalho! Acompanhei de perto como elas estavam engajadas em procurar as expressões e fazer acontecer e o resultado final ficou com uma estética maravilhosa! Alem de tudo dei boas risadas com algumas expressões do português que esquecemos no dia-a-dia tipo "dar com os burros n'agua"!!!
Queridos compañeros,
El grupo Uniit@s manda su pequeño aporte y los felicitamos por ese trabajo tan bonito!!
[[{"fid":"2532","view_mode":"default","fields":{"format":"default"},"type":"media","field_deltas":{"1":{"format":"default"}},"link_text":"diccionario_amoroso_para_romanofonos.pdf","attributes":{"class":"media-element file-default","data-delta":"1"}}]]
Versión mini desde UNILA