Sujet | Comment count Trier par ordre décroissant | Dernier commentaire |
---|---|---|
bonjour par DROUEN Ornella le |
6 | |
Quelle est votre devise dans la vie? par alya_zabar le |
17 |
Em português, esse ditado é "Errar é humano, mas permanecer no erro é burrice". A palavra "burrice" está relacionada com "burro", o animal. |
Quel est votre type de musique? par Louison.balay le |
18 | Hey! Perso j'écoute beaucoup de rap et de reggae. On parle déjà pas mal de rap sur miriadi alors j'vais vous parler de Reggae! J'vous conseil Dub Inc surtout leur chanson Maché Bécif, Elle mélange de l'Arabe et du Français et parle d'ouverture d'esprit et de partage. |
O que é a intercompreensão para você? par esarsur le |
19 |
Oi, Ju! Tem alguma curiosidade do mundo brasileiro que você quer saber? |
Que faites-vous dans la vie? par Louison.balay le |
19 |
Dzień dobry, jmolska! J'ai commencé à apprendre le polonais ce semestre! Por enquanto, só tive 2 aulas, mas é muito interessante perceber que mesmo com o polonês, que é uma língua não-latina, existem semelhanças com o português!! |
Quel est le dernier film que vous avez vu ? Est-ce que vous me le recommandez ? par Colleen le |
23 | Le dernier film que j'ai vu : c'est "Dans les hautes herbes" d'après un roman de Stephen King. |
¿Cuánto sabés sobre las lenguas indígenas en América Latina? par MonicaBAI le |
27 | En Argentina, se pueden sumar a las ya expuestas las siguientes lenguas indoamericanas vernáculas vivas (lenguas cuya mayor cantidad de hablantes es descendiente de los pueblos originarios) : familia guaraní (lenguas chiriguano, mbyá y guaraní), familia guaycurú (lenguas toba, mocoví y pilag |
O que vocês esperam desta sessão? par sandrag le |
27 |
Hola Salta! Estoy totalmente de acuerdo :) Siento que este es un contexto más relajado para aprender y/o profundizar el aprendizaje de uno (o varios) idiomas, además conociendo gente y discutiendo temas interesantes, lo que lo hace especial. |
presentation par DROUEN Ornella le |
27 |
Dans mon ancien travail nous avions un collègue qui était malentendant aussi. Il devait utiliser un appareil et sans ça, il n'entendait rien. Il lisait plus sur nos lèvres qu'il n'ententendait ce qu'on disait en réalité même avec son appareil... |
Vocabulário colaborativo de guarani e outras línguas par esarsur le |
28 | La valeur d'un mot est donc définie par l'existence d'autres mots à sens proche. |
Moi aussi, c'est mon seul cours de la journéé . mais c'est avec plaisir que je vais en cours pour découvrir comment communiquer avec des personnes d'autres horizons!