Aller au contenu principal

4.- PARTAGES CULTURELS OU INTERCULTURALITÉ

Soumis par Martine Le Besnerais le
Auteur(s) de l'activité
Martine Le Besnerais
Email de(s) auteur(s) de l'activité
martinoulebesnerais@gmail.com
Fiche liée à
un scénario Miriadi
Tranche(s) d'âge / scolarisation
Adolescents / cadre académique
Adolescents / cadre non académique
Pistes pour évaluation

Pour chacun des apprenants, organisation d'un forum sur un thème culturel dans une session Miriadi.

Évaluation du degré de complicité et de partage que les apprenants sont capables d'obtenir (nombre et richesse des messages obtenus dans le forum conduit par l'apprenant et le caractère INTERculturel des répliques)

Modalité de travail
Tutorisé, en présentiel
Tutorisé, à distance
Public ciblé
apprenants
Domaine(s) visé(s)
Langues
DNL (discipline non linguistique)
Langue(s) cible(s)
Langue(s) romane(s)
Niveau(x) visé(s)
Entraînement
Type
Activité
Durée totale de l'activité
3.00 hours
Déroulement + consignes

1.- Cours a) sur le rôle des données culturelles en apprentissage des langues b) sur les fondements de l'IC (rappel des principes : transferts à partir de bases de transferts) c) sur l'interculturalité dans l'optique IC

2.- Lecture du document attaché et commentaires par rapport au cours précédent

3.- Participation à une session de Miriadi permettant la pratique de l'interculturalité

4.- Organisation et gestion par chacun des apprenants d'un forum thématique sur une question culturelle et mise à l'épreuve de la gestion des données culturelles dans une optique IC

Composante(s) majeure(s)
Composante culturelle
Objectif principal

L'IC est basée sur la mise en oeuvre de transferts de connaissances et de procédures d'apprentissage. Comme les données linguistiques, les données culturelles font l'objet d'opérations transférentielles qui s'activent grâce à la reconnaissance partielle ou totale d'éléments culturels (bases de transfert). Il s'agira d'en faire prendre conscience par leur reconnaissance et leur utilisation

Objectifs secondaires

Les objectifs qui découlent de ce premier objectif fondamental seront, comme pour d'autres activités, d'obtenir de la part des apprenants une véritable expertise en la matière, i.e., en l'occurence, dans la faculté de mettre à profit et mettre à disposition leurs connaissances culturelles et celles de leurs interlocuteurs

Nombre de séances
3 sessions
Linguistic activitie(s) :
Compréhension d'interactions plurilingues
À l'écrit
Pratique d'interactions plurilingues
À l'écrit
Langue(s) source(s)
Langue(s) romane(s)
Habileté(s) ciblée(s)
Traitement de la transparence