Skip to main content

Nos observations sur la page "Règles des forums"

Submitted by daniellapm on

Prenons le temps de lire et comprendre le texte en relevant ce qui pose des difficultés de compréhension et en essayant de proposer des solution à ces difficultés. Observons les champs lexicaux, les isotopies ; le type de texte (narratif, argementatif, descriptif, explicatif, dialogal). Essayons de définir le public visé pour la version d'origine ; est-il le même pour la version en Kreol Morisien ? Proposons des ressources pouvant servir de support à la traduction, etc.

Emmanuel Thomasoo

Bann mo kouma 'expressions idiomatiques' ou 'emphases matérialisées' pou difisil pou tradir parski pena ekivalan dan KM.

Wed, 03/07/2018 - 13:41 Permalink
ANTONIO Anne-Daphné

In reply to by kelly Ang-Ting Hone

Mo panse bizin tradir li literalman, parski kouma Kelly pe dir, se bann term lingwistik. smiley 

Wed, 03/07/2018 - 13:55 Permalink
Pascal Alexia

In reply to by Emmanuel Thomasoo

Pou 'expressions idiomatiques' kapav tradir li par: 'Lexpresion spesifik'.

Pou 'emphases matérialisées', kapav tradir li par 'tro boukou lanfaz'.

 

(Ki zot panse?)

Wed, 03/07/2018 - 13:56 Permalink
David Mitch La…

Bann akronim kouma ''SMS'' pou res parey en KM parski nou deza apel li koumsamem

Wed, 03/07/2018 - 13:56 Permalink