Skip to main content

Resumen GT Mini-documentario

Riassunto del GT Mini-documentario

Dans ce groupe de travail GT Mini-documentario, des interviews ont été réalisées et déposées sur Youtube...

Durante la sesión Romanofonía y cinema, trabajamos acerca de 5 películas todas ellas relacionadas con los temas del exilio, la migración y las dictaduras, a través historias y lenguas entrecruzadas en la mirada de los niños.

La experiencia migratoria es un tema recurrente en  América Latina y a través del arte pudimos guardar memorias de momentos que quisieron ser borrados. A partir de esta experiencia migratoria e inmenso en el contexto actual global y de movilidad académica y laboral, nuestro GT se propuso como objetivo pensar en la categoría del inmigrante a partir de la voz del trabajador y del estudiante para pensar las múltiples posibilidades que nos llevan a encontrarnos en un punto en común: la Universidad.

Profesores y estudiantes extranjeros por razones diversas llegaron a Brasil y a la UNILA para abrazar una causa, un sueño o un deseo y así construir un espacio de convivencia y aprendizaje. Ese camino a Brasil no sólo implica el reto de atravesar fronteras y realizar pedidos de visas, pasa una transformación constante marcada por un contacto de palabras, lenguajes y sensaciones de esa llegada a UNILA.

Estos testimonios son simples pero llenos de emoción.

Resumen del GT- Mini-documental por el equipe de la UNILA

Teniendo en cuenta la temática y la composición de la Universidad, escogimos trabajar el tema de la migración (externa) a partir de tres ejemplos diferentes y presentes en el contexto UNILA: inmigración por trabajo, inmigración estudiantil e inmigración humanitaria. Sabemos que la migración interna es bastante fuerte en el componente de los estudiantes pero fue una temática que preferimos no abarcar en este mini documental.

Así, a partir de las categorías ya mencionadas, le pedimos a cada uno de nuestros participantes que explicaran cómo llegaron a la UNILA (dircurso autobiográfico) y que escogieran una o varias palabras en su lengua materna o lengua de acogida. Dejamos la libertad a cada uno de explicar o no su elección.

https://www.youtube.com/watch?v=a8EhuETLrNs&t=10s

De este trabajo participaron en la producción, guion y posproducción las siguientes personas:

  • Angela Erazo: de nacionalidad colombiana y profesora de lenguas
  • Besna Rodriguez Yacovenco : de nacionalidad uruguaya y estudiante de sociología y ciencia política
  • Fednel Saintil: de nacionalidad haitiana y estudiante de economía
  • Fanny Bouyon : de nacionalidad francesa y Lectora de FLE
  • Wikelson Dorsainvil: de nacionalidad haitiana y estudiante de economía

Agradecemos a todos ellos por su tiempo voces y relatos y esperamos a todo el equipo de MIRIADI que de esta manera pueda ver el cotidiano plurilingüe en el que vivimos.

Angela y Wikelson VOIR LE POST ORIGINAL

EXTRAITS des MESSAGES déposées dans l'espace du GT Mini-documentario en phase 4

Lesly : "Nous avons décidées de partir sur le probleme suivant :  Comment selon sa propre culture analyse t-on un fait politique ? Notre idée est de faire un mini trottoir en posant la question suivante : Que pensez vous des enfants qui naissent pendant des faits socio-politiques compliqués dans leur pays ?..." LIRE LA SUITE

https://www.youtube.com/watch?v=wZAtl-NG8hM

ChristianD

Bravo au groupe ENTREVISTA pour la publication de vos réalisations ci-dessus

Je vous propose maintenant d'utiliser cet espace de commentaires pour faire le bilan de l'activité de votre GT (objet de la phase 5).

Vous, les membres de ce GT, mais aussi tous les autres peuvent s'exprimer.

Voici quelques questions qui peuvent orienter ce bilan auto et hétéro-évaluatif :

  1. La production finale : la production finale correspond-elle aux objectifs et attentes fixés compte tenu de la faisabilité (en fonction du temps disponible, du nombre de participants et de leurs disponibilité et compétences...)? Le ou les supports de diffusion donnent-ils satisfaction? Et puis la diffusion c'est ausi partager votre page FB avec d'autres groupes, par exemple ceux dédiés à l'intercompréhension dont vous trouverez une liste sur https://www.miriadi.net/node/1513 J'ai commencé sur 2 ou 3, à vous de continuer!
  2. La télécollaboration : l'activité du GT s'est-elle bien déroulée? Le travail s'est-il bien réparti? 
  3. La communication: la communication entre les membres du GT a-t-elle été bonne? Les solutions adoptées, sur la plateforme Miriadi et en dehors, ont-elles été efficaces? 
  4. Les langues : quel bilan tirer de l'expérience plurilingue? La télécollaboration a-t-elle été freinée ou encouragée par l'utilisation de plusieurs langues et la cohabitation de plusieurs cultures? Les échanges consultables sur Miriadi et en dehors et la production finale sont-ils bien représentatifs du caractère plurilingue et pluriculturel de ce GT? 
  5. L'apprentissage : des compétences ont-elles développées? Si oui, lesquelles, et qu'est-ce qui permet d'en témoigner? 

Enfin, pour le bilan plus général de la session c'est sur https://www.miriadi.net/node/1681

Fri, 12/16/2016 - 15:16 Permalink
Jozelma

Bonsoir!

Realmente, a visão das crianças é uma temática que norteia todos os filmes. Parabéns pelo trabalho de vocês!

Abraço;

Mon, 12/19/2016 - 02:53 Permalink
Angelaerazo

Résumé

Durante la sesión Romanofonía y cinema, trabajamos acerca de 5 películas todas ellas relacionadas con los temas del exilio, la migración y las dictaduras, a través historias y lenguas entrecruzas en la mirada de los niños.

La experiencia migratoria es un tema recurrente en  América Latina y a través del arte pudimos guardar memorias de momentos que quisieron ser borrados. A partir de esta experiencia migratoria e inmenso en el contexto actual global y de movilidad académica y laboral, nuestro GT se propuso como objetivo pensar en la categoría del inmigrante a partir de la voz del trabajador y del estudiante para pensar las múltiples posibilidades que nos llevan a encontrarnos en un punto en común: la Universidad.

Profesores y estudiantes extranjeros por razones diversas llegaron a Brasil y a la UNILA para abrazar una causa, un sueño o un deseo y así construir un espacio de convivencia y aprendizaje. Ese camino a Brasil no sólo implica el reto de atravesar fronteras y realizar pedidos de visas, pasa una transformación constante marcada por un contacto de palabras, lenguajes y sensaciones de esa llegada a UNILA.

Estos testimonios son simples pero llenos de emoción.

 

GT- Mini-documental UNILA

Teniendo en cuenta la temática y la composición de la Universidad, escogimos trabajar el tema de la migración (externa) a partir de tres ejemplos diferentes y presentes en el contexto UNILA: inmigración por trabajo, inmigración estudiantil e inmigración humanitaria. Sabemos que la migración interna es bastante fuerte en el componente de los estudiantes pero fue una temática que preferimos no abarcar en este mini documental.

Así, a partir de las categorías ya mencionadas, le pedimos a cada uno de nuestros participantes que explicaran cómo llegaron a la UNILA (dircurso autobiográfico) y que escogieran una o varias palabras en su lengua materna o lengua de acogida. Dejamos la libertad a cada uno de explicar o no su elección.

De este trabajo participaron en la producción, guion y posproducción las siguientes personas:

 

Angela Erazo: de nacionalidad colombiana y profesora de lenguas

Besna Rodriguez Yacovenco : de nacionalidad uruguaya y estudiante de sociología y ciencia política

Fednel Saintil: de nacionalidad haitiana y estudiante de economía

Fanny Bouyon : de nacionalidad francesa y Lectora de FLE

Wikelson Dorsainvil: de nacionalidad haitiana y estudiante de economía

 

Agradecemos a todos ellos por su tiempo voces y relatos y esperamos a todo el equipo de MIRIADI que de esta manera pueda ver el cotidiano plurilingüe en el que vivimos.

 

Angela y Wikelson 

https://www.youtube.com/watch?v=a8EhuETLrNs&t=10s

Tue, 12/27/2016 - 22:14 Permalink
ChristianD

Bravo pour le mini-documental fait à l'UNILA que je viens de découvrir! J'ai reporté votre résumé en haut de la page avec l'insert vidéo en lieu et place ed l'annonce provisoire qui y figurait. Até mais et bonne fin de 2016!

Fri, 12/30/2016 - 19:26 Permalink