Salta al contenuto principale

3.- LANGUES EN CONTACT EN SYNCHRONE

Inviato da Martine Le Besnerais il
Autore/i dell’attività
Martine Le Besnerais
e-mail dell’autore/degli autori dell’attività
martinoulebesnerais@gmail.com
La scheda è collegata
ad uno scenario presente in Miriadi
Fascia/e d’età
adolescenti / Contesto universitario
adolescenti / Contesto non universitario
adulti / Contesto universitario
adulti / Contesto non universitario
Linee-guida per la valutazione

Classification et identification -dans des exemples de forums de Miriadi- des paramètres de l'interactivité qui vise une communication optimale, en commençant par la bonne compréhension des messages par les internautes, 

Modalità di lavoro
con tutor in presenza
Pubblico (pubblico destinatario)
studenti
Aree
lingue
Lingue di arrivo
Romance language(s)
Target level(s)
sensibilizzazione
Type
Attività
Durata totale dell’attività
4.00 hours
Svolgimento e istruzioni

1.- Sur le fichier attaché, observation et classification des paramètres permettant une interactivité optimale entre des internautes souhaitant être plus facilement compris et susciter davantage d'intérêt vis à vis des messages qu'ils déposent

2.- Sur le fichier attaché, identification des ruptures de la communication et des procédures de reprise dialogique

3.- Mise à l'oeuvre de ces stratégies dans des forums de sessions Miriadi

4.- Mise à l'oeuvre de ces stratégies dans des chats de sessions Miriadi

Componenti principali
componente sociale e comunicativa
Obiettivo principale

Nombreuses sont les formes d'adaptation de la production en modalité discursive qui visent le rapprochement et l'interactivité. Il s'agira de dégager ces manifestations spécialement opérationnelles en contexte télématique et, en particulier, en modalité intercompréhensive

Obiettivo secondario

Établir une typologie des différentes manifestations de la dynamique discursive (signes formels ou sémantiques de l'expressivité, niveax de langue, alternance codique, requêtes/réponses sur des aspects culturels ou linguistiques, mise en oeuvre de la fonction d'appel, polyphonie ...)

 


 

Numero delle sessioni
4 sessions
Possible variant(s)

Sans qu'il s'agisse vraiment d'une variante, il serait intéressante d'envisager une classification de plus en plus ajustée des paramètres de l'interactivité, de la fréquence de leurs occcurences et de leur incidence respective par rapport à une catégorisation des échanges intgeractifs. Par conséquent, cela comportera plus qu'une différence d'optique pédagogique, una approfondissement sur la même thématique par le biais d'une plus grande assiduité et participation aux session

pratica di interazioni plurilingui
scritta
Lingua(e) di partenza
Romance language(s)
Target skill(s)
adattamento dell’espressione
Attrezzature richieste
connessione internet
Computer stations for students