Salta al contenuto principale

Activity

Obiettivo principale

Aider de jeunes élèves hispanophones à développer une compétence d’intercompréhension et à acquérir une méthodologie de lecture pour accéder au sens de textes présentés dans la partie « lire pour s’informer » du DELF A2 Junior et Scolaire.

Obiettivo secondario

Renforcer la confiance des élèves, diminuer leur angoisse face à la lecture en français, développer leur autonomie dans leur apprentissage d’autres langues étrangères.

Aree
lingue
Pubblico (pubblico destinatario)
studenti
docenti
Target level(s)
sensibilizzazione
Lingue di arrivo
Romance language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Opacity processing
Obiettivo principale

Construire du sens à partir de l'image filmée.

Mettre en parallèle les sous-titres de brèves séquences de films dans plusieurs langues pour réaliser des séances comparatives en classe de langue et/ou d'intercompréhension.

Mettre en oeuvre une procédure progressive de découverte des dialogues des séquences, sans, puis avec les sous-titres ainsi qu'une démarche analytique critique.

Obiettivo secondario

Compréhension multimodale : image + oral + écrit, avec les sous-titres dans la langue du film, puis en différentes langues étrangères.

Savoir identifier les différences et ressemblances entre les langues romanes, voire aussi dans certains cas avec l'anglais et le russe : différences linguistiques, sociolinguistiques (formes de traitement), pragmatiques...

Savoir évaluer la pertinence des choix de sous-titrage en relation à la version originale, que les sous-titres soient en langue étrangère ou dans la langue du film (voire générés automatiquement).

Aree
lingue
Pubblico (pubblico destinatario)
studenti
docenti
Target level(s)
esercitazione
Lingue di arrivo
Romance language(s)
English
Slavic language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Opacity processing
Obiettivo principale

Créer un  maillage d'acteurs et chercheurs autour de la présevation du patrimoine immatèriel que sont nos langues

Consulter, discuter et enrichir des recherches thématiques en croisant nos langues et nos idées.

 

Obiettivo secondario

Ouvrir à de nouveaux axes de  recherche 

Constituer une base de données pour des sessions en ligne plurilingues, en intercompréhension

 

 

Aree
lingue
Pubblico (pubblico destinatario)
studenti
docenti
formatori
Target level(s)
perfezionamento
Lingue di arrivo
Non Romance, Germanic or Slavic language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
adattamento dell’espressione
mediazione
Obiettivo principale

Créer un  maillage d'acteurs et chercheurs autour de la présevation du patrimoine immatèriel que sont nos langues

Consulter, discuter et enrichir des recherches thématiques en croisant nos langues et nos idées.

 

Obiettivo secondario

Ouvrir à de nouveaux axes de  recherche 

Constituer une base de données pour des sessions en ligne plurilingues, en intercompréhension

 

 

Aree
lingue
Pubblico (pubblico destinatario)
studenti
docenti
formatori
Target level(s)
perfezionamento
Lingue di arrivo
Non Romance, Germanic or Slavic language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
adattamento dell’espressione
mediazione
Obiettivo principale

Mobiliser des compétences générales (savoir, savoir être savoir faire) et des compétences communicatives langagières en différentes langues romanes  à travers un jeu permettant de découvrir des aspects culturels du monde de la romanophonie.

 

Obiettivo secondario
  • Eveiller aux langues romanes (es, fr, it, pt) et leur proximité à travers l’utilisation du jeu « Romananji »
  • Promouvoir une découverte des cultures hispanophones, francophones, lusophones et italophones.
  • Valoriser la richesse culturelle des cultures romanophones peu visibilisées dans le média.
Aree
lingue
DNL (discipline non linguistiche)
Pubblico (pubblico destinatario)
studenti
docenti
Target level(s)
sensibilizzazione
esercitazione
Lingue di arrivo
Romance language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
mediazione
Obiettivo principale

Découvrir l'occitan en distinguant des ressemblances et différences avec le français, l'espagnol et le catalan.
 

Obiettivo secondario

Observer des ressemblances et différences entre l'occitan, le français, l'espagnol et le catalan du point de vue des catégories grammaticales et des graphèmes/phonèmes.
 

Aree
lingue
Pubblico (pubblico destinatario)
studenti
docenti
formatori
Target level(s)
esercitazione
perfezionamento
Lingue di arrivo
Romance language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Opacity processing
Obiettivo principale

Conocer los distintos apartados de cada una de las 5 dimensiones del Referencial de competencias de comunicación plurilingüe en intercomprensión (REFIC) y saber cuáles son los principales descriptores de cada uno de estos apartados.

 

Aree
lingue
DNL (discipline non linguistiche)
professionale
Pubblico (pubblico destinatario)
studenti
docenti
Target level(s)
esercitazione
perfezionamento
Lingue di arrivo
Romance language(s)
English
Germanic language(s) except English
Slavic language(s)
Non Romance, Germanic or Slavic language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Opacity processing
adattamento dell’espressione
mediazione