Aller au contenu principal

Pad_GT_Clichés

Soumis par sandrag le
 PLAN DE TRAVAIL GT "Clichés" sur MIRIADI
 
1. La session
Nom de la session : Romanofolles
Coordinateur(s): SandraGarbarino
Période dela session: 12/09 => 09/12
 
2. Le groupede travail(GT)
Nom du Groupe de Travail : Clichés (et vérités)
Membres du groupe (Com quem ?) : Louison Balaÿ, Robin-Greiss, Karoline Fontrodona, Emilie Millet , Amel Mediouni Semrouni
 
3. Laproduction finale
O que/quoi ? O formato, o tipo de produção : Des dessins, mis en relation avec des photos (cliché VS vérité). Des sons de la réalité et des musiques sur les clichés. 
Projeto: Démonstration de clichés, d'où ils viennent, et expliquer en quoi ils sont faux (si ils le sont)
Recursos (aplicativos, softwares) : Paint 3D, crayons, feuilles (numérisation des dessins ?), youtube pour trouver des vidéos avec des idées de clichés, google image libre de droit (pour les photos) Blogs y testigos.
Duração: 
Tema : Cliché et vérité
Nome daprodução final: 
La question-clé pour définir l’activité : 
Onde/où? Onde publicar a produção final ? Qual o site da web socialpara publicação?  
Quais as linhas temáticas ? 
Quelle est l'idée force ou quelles sont les idées directrices ? 
Y a-t-il une problématique ? Si oui, laquelle ? Quel clichés existe-il sur les différents pays (et villes ?), et d'où viennent ils ?
 
4. Les intentions, les objectifs
Para quem? Qual o público esperado ? Pour informer le grand public.
Lier les clichés avec la réalité afin d'avoir un regard critique et compréhensif sur ce qu'ils sont en réalité.
Quais os efeitos esperados? Quelles réactions escomptées ? Cultiver les gens
 
5. La  methodologie télécollaborative
Como/comment ? 
Organisationdu GT (répartition des rôles, rythme de réunion, production de comptesrendus...) :
Outils etapplications pour la communication et la réalisation: 
Ressourcesdocumentaires :  
Quando, o que e quem? 
Rappel: Datebutoir pour publication de la production finale : le 29 novembre 2018
Metodologia : Louison Balay est le dessinateur 
 
Date ou période. 
Tâche et par qui ? 
Cronogramme
 
6. Les langues et cultures / as línguas eculturas
Qual a dimensão plurilíngue no GT? 
Línguas/culturas: francais, anglais, espagnol
Qual a consideraçãoda dimensão intercultural/pluricultural no GT? il n'y a pas beaucoup d'interactions pluriculturelles parce que nous sommes beaucoup de francais, et un espagnol 
 
7. Diffusion / divulgação
Quais os meios/recursos para atingir o público esperado? 
Quais  (quelles stratégies) para atingir o público esperado? 
 
8. Bilan et évaluation (auto avaliação eavaliação coletiva de cada membro edo GT)
Critèresd'appréciation 
- de la productionfinale : 
- de l'activité du GT :