Aller au contenu principal

Activity

Objectif principal

Matériel, consignes et bilan d'activité pour la réalisation d'une revue de presse à partir d'articles d'actualité dans plusieurs langues
 

Domaine(s) visé(s)
Langues
Professionnel
Public ciblé
enseignants
Niveau(x) visé(s)
Entraînement
Langue(s) cible(s)
Langue(s) romane(s)
Habileté(s) ciblée(s)
Médiation
Objectif principal

Critères de qualité d'un article de type “Revue de presse” synthétique à partir d'articles d'actualité dans la presse de divers pays romanophones

Domaine(s) visé(s)
Langues
Professionnel
Public ciblé
enseignants
Niveau(x) visé(s)
Entraînement
Perfectionnement
Langue(s) cible(s)
Langue(s) romane(s)
Habileté(s) ciblée(s)
Médiation
Objectif principal

Comprenez, ciblez et optimisez les stratégies de compréhension et d'intercompréhension. Hors contexte et en contexte avec les mots de notre quotidien.

Objectifs secondaires

Cherchez au maximum dans les autres langues romanes des mots que vous connaissez, appartenant à la même famille, ayant une racine/éthymologie commune, ou ce peut être un mot d'une autre langue romane que vous connaissez, que vous avez déjà vu ou entendu.

Domaine(s) visé(s)
Langues
Public ciblé
apprenants
Niveau(x) visé(s)
Sensibilisation
Entraînement
Langue(s) cible(s)
Langue(s) romane(s)
Habileté(s) ciblée(s)
Traitement de l'opacité
Adaptation de l'expression
Objectif principal

Créer un  maillage d'acteurs et chercheurs autour de la présevation du patrimoine immatèriel que sont nos langues

Consulter, discuter et enrichir des recherches thématiques en croisant nos langues et nos idées.

 

Objectifs secondaires

Ouvrir à de nouveaux axes de  recherche 

Constituer une base de données pour des sessions en ligne plurilingues, en intercompréhension

 

 

Domaine(s) visé(s)
Langues
Public ciblé
apprenants
enseignants
formateurs
Niveau(x) visé(s)
Perfectionnement
Langue(s) cible(s)
Langue(s) autre(s) que romane(s), germanique(s) ou slave(s)
Habileté(s) ciblée(s)
Traitement de la transparence
Adaptation de l'expression
Médiation
Objectif principal

Créer un  maillage d'acteurs et chercheurs autour de la présevation du patrimoine immatèriel que sont nos langues

Consulter, discuter et enrichir des recherches thématiques en croisant nos langues et nos idées.

 

Objectifs secondaires

Ouvrir à de nouveaux axes de  recherche 

Constituer une base de données pour des sessions en ligne plurilingues, en intercompréhension

 

 

Domaine(s) visé(s)
Langues
Public ciblé
apprenants
enseignants
formateurs
Niveau(x) visé(s)
Perfectionnement
Langue(s) cible(s)
Langue(s) autre(s) que romane(s), germanique(s) ou slave(s)
Habileté(s) ciblée(s)
Traitement de la transparence
Adaptation de l'expression
Médiation
Objectif principal

Cette évaluation porte sur la dimension réceptive de l'intercompréhension entre langues romanes. Elle consiste à la fois en une mise en pratique et une explicitation des stratégies de compréhension mises en oeuvre par un romanophone pour comprendre un texte en roumain.

Domaine(s) visé(s)
Langues
Public ciblé
apprenants
Niveau(x) visé(s)
Sensibilisation
Entraînement
Langue(s) cible(s)
Langue(s) romane(s)
Habileté(s) ciblée(s)
Traitement de la transparence
Objectif principal

Expliquer les stratégies sur lesquelles repose le bon fonctionnement d'interactions plurilingues écrites en langues romanes et donner le sens de questions simples posées par des participants dans des forums et chats plurilingues.

Domaine(s) visé(s)
Langues
Public ciblé
apprenants
Niveau(x) visé(s)
Sensibilisation
Entraînement
Langue(s) cible(s)
Langue(s) romane(s)
Habileté(s) ciblée(s)
Traitement de la transparence
Objectif principal

Mobiliser des compétences générales (savoir, savoir être savoir faire) et des compétences communicatives langagières en différentes langues romanes  à travers un jeu permettant de découvrir des aspects culturels du monde de la romanophonie.

 

Objectifs secondaires
  • Eveiller aux langues romanes (es, fr, it, pt) et leur proximité à travers l’utilisation du jeu « Romananji »
  • Promouvoir une découverte des cultures hispanophones, francophones, lusophones et italophones.
  • Valoriser la richesse culturelle des cultures romanophones peu visibilisées dans le média.
Domaine(s) visé(s)
Langues
DNL (discipline non linguistique)
Public ciblé
apprenants
enseignants
Niveau(x) visé(s)
Sensibilisation
Entraînement
Langue(s) cible(s)
Langue(s) romane(s)
Habileté(s) ciblée(s)
Traitement de la transparence
Médiation
Objectif principal

Être capable de se servir de plusieurs langues romanes dans le but de parler de l’écotourisme.

 

Objectifs secondaires

Travailler la langue cible à travers la mobilisation des connaissances préalables en langue maternelle (ou de référence de chaque apprenant). 

Susciter des comparaisons entre les quatre langues romanes (entre la langue française et les langues romanes de référence) afin de comprendre divers éléments/notions linguistiques et lexicaux.

Comprendre un document authentique dans la langue cible (ici une vidéo).

Repérer les similitudes et les différences entre les langues romanes.

Domaine(s) visé(s)
Langues
DNL (discipline non linguistique)
Public ciblé
apprenants
Niveau(x) visé(s)
Sensibilisation
Langue(s) cible(s)
Langue(s) romane(s)
Habileté(s) ciblée(s)
Traitement de la transparence
Objectif principal

Analizar y entender un diálogo intercomprensivo entre una catalanohablante y un italianófono.

Domaine(s) visé(s)
Langues
Public ciblé
apprenants
Niveau(x) visé(s)
Sensibilisation
Entraînement
Langue(s) cible(s)
Langue(s) romane(s)
Habileté(s) ciblée(s)
Traitement de la transparence