Apprendre à identifier des langues romanes et à recomposer les six versions romanes d'un même texte (ici, la dédicace du Petit Prince) en s'appuyant sur les similitudes interlinguistiques, sur la typologie textuelle et sur la cohérence et la cohésion d'un texte.
Apprendre à analyser les similitudes grapho-phonologiques, lexicales et grammaticales (de niveau phrastique ou textuel) entre six langues romanes.