Passar para o conteúdo principal

Activity

Main objective

Présenter rapidement l'IC, ses enjeux en politique linguistique et ses objectifs, ses méthodes, un dispositif de formation.

Secondary objectives

Support pour un évènement de diffusion de l'IC, pour promouvoir une formation.

Quelques considérations de géopolitique linguistique, quelques exercices pour voir comment ça marche à partir de ressources variées en ligne, des indications de méthode et l'annonce d'un plan de formation. Annonce de la plateforme MIRIADI.

Exemple à adapter au contexte.

Target Area(s)
Languages
Target audience
learners
Target level(s)
Basic user
Target language(s)
Romance language(s)
Target skill(s)
Mediation
Main objective

Evaluer les compétences en IC des apprenants au terme d'un module de formation hybride.

Secondary objectives

Evaluation des compétences à partir d'extraits d'interactions plurilingues en ligne sur la plateforme de formation à distance:

- compréhension globale: synthétiser un débat à partir d'interventions dans plusieurs langues sur un même thème

- compréhension détaillée: traduire des extraits 

- stratégies d'intercompréhension: dégager globalement le thème et l'acte de parole, identifier des statégies de remédiation, identifier des stratégies d'interproduction

Target Area(s)
Languages
Target audience
learners
Target level(s)
Independent user
Target language(s)
Romance language(s)
Target skill(s)
Mediation
Main objective

Corrigé de la fiche d'évaluation de compétences en IC réalisée pour le module de formation à Macerata

Secondary objectives

Fournir à l'enseignant une explicitation des compétences attendues par les concepteurs de la fiche.

Fournir à l'apprenant une piste pour une éventuelle autoévaluation ou un feedback après évaluation sommative.

Target Area(s)
Languages
Target audience
teachers
Target level(s)
Independent user
Target language(s)
Romance language(s)
Target skill(s)
Mediation
Main objective

Construire du sens à partir de l'image filmée.

Mettre en parallèle les sous-titres de brèves séquences de films dans plusieurs langues pour réaliser des séances comparatives en classe de langue et/ou d'intercompréhension.

Mettre en oeuvre une procédure progressive de découverte des dialogues des séquences, sans, puis avec les sous-titres ainsi qu'une démarche analytique critique.

Secondary objectives

Compréhension multimodale : image + oral + écrit, avec les sous-titres dans la langue du film, puis en différentes langues étrangères.

Savoir identifier les différences et ressemblances entre les langues romanes, voire aussi dans certains cas avec l'anglais et le russe : différences linguistiques, sociolinguistiques (formes de traitement), pragmatiques...

Savoir évaluer la pertinence des choix de sous-titrage en relation à la version originale, que les sous-titres soient en langue étrangère ou dans la langue du film (voire générés automatiquement).

Target Area(s)
Languages
Target audience
learners
teachers
Target level(s)
Independent user
Target language(s)
Romance language(s)
English
Slavic language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Opacity processing
Main objective

Entraînement à la compréhension de l’écrit d’une langue romane inconnue à partir de la lecture et le renseignement d’un questionnaire autour de la proximité, l’accessibilité, les représentations, et préférences en matière de langues romanes.

Secondary objectives

- Remémorer les contacts (in)formels préalables avec différentes langues romanes.
- Prélever les mots qu’évoquent les noms de ces différentes langues d’une part et leurs locuteurs de l’autre.
- Estimer le degré de proximité entre ces différentes langues.
- Apprécier leur niveau d’accessibilité suivant l’activité langagière retenue.
- Etablir ses préférences autour de ces différentes langues. 

Target Area(s)
Languages
Target audience
learners
Target level(s)
Basic user
Target language(s)
Romance language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Main objective

évaluer la capacité à comprendre une interaction plurilingue

Secondary objectives


évaluer la capacité à intergir à l'écrit dans des forums

Target Area(s)
Languages
Target audience
learners
Target level(s)
Basic user
Independent user
Target language(s)
Romance language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Adaptation of the expression
Main objective

Aprender a comprender tres versiones de un mismo documento, escritas en italiano, francés y portugués, procedentes de la página web Euronews y relativos a uno de los grandes jefes de orquesta europeos.

Secondary objectives
  • identificar y diversificar unas estrategias de comprensión escritas (conocimientos generales, uso del contexto, semejanzas discursivas, léxicas y gramaticales interlingüísticas)
  • analizar el grado de proximidad entre 4 lenguas románicas
  • identificar los puntos de opacidad.
Target Area(s)
Languages
Target audience
learners
Target level(s)
Basic user
Independent user
Target language(s)
Romance language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Opacity processing
Main objective

Aprender a comprender un texto de índole turística en italiano utilizando por una parte las semejanzas de esta lengua con el español y por otra, sus conocimientos en francés.

Secondary objectives

aprender a diversificar sus estrategias de comprensión general ; conocer y utilizar las correspondencias grafo-fonológicas ; profundizar la comprensión de un texto en una lengua extranjera, utilizando sus conocimientos en una tercera lengua de la misma familia (-puente).

Target Area(s)
Languages
Target audience
learners
Target level(s)
Basic user
Independent user
Target language(s)
Romance language(s)
Target skill(s)
Transparency processing
Main objective

Matériel, consignes et bilan d'activité pour la réalisation d'une revue de presse à partir d'articles d'actualité dans plusieurs langues
 

Target Area(s)
Languages
Professional
Target audience
teachers
Target level(s)
Independent user
Target language(s)
Romance language(s)
Target skill(s)
Mediation
Main objective

Critères de qualité d'un article de type “Revue de presse” synthétique à partir d'articles d'actualité dans la presse de divers pays romanophones

Target Area(s)
Languages
Professional
Target audience
teachers
Target level(s)
Independent user
Proficient user
Target language(s)
Romance language(s)
Target skill(s)
Mediation