Esse filme está disponível na Netflix, com uma qualidade excelente e legendas em várias línguas. Assim, para aqueles que têm conta na plataforma, recomendo que assistam por meio dela. Para aqueles que não têm, o filme está disponível no Youtube, em espanhol e sem legenda: https://www.youtube.com/watch?v=8LYr3vWRmAo, e também dublado em português: https://www.youtube.com/watch?v=LGlFDFSIfFg
C'est pas le film de Suar "Un novio para mi mujer" mais une remake de ce film pourrait t'aider [wink] . Voilà le link du film "Un fidanzato per mia moglie"
Pues esta película me hace pensar en la serie de dificultades que puede presentarse en toda relación amorosa, y es que la convivencia es la parte más importante, ya que es ahí donde se aprende a conocer al otro y a compartir el mismo espacio a diario. No he tenido la experiencia de vivir con mi pareja, pero es la convivencia sin duda alguna la parte más preocupante de la relación, motivo por el cual aún no me he arriesgado a tomar una decisión tan importante como convivir con la pareja. Al final queda una bonita reflexión: "Querer es poder".
Film difficile à suivre à cause des dialogues extrèmement rapides ne permettant pas l'intercomprehension entre le français et l'espagnol. Compréhension de la trame du film grâce à l'image et aux jeux des personnages. L'intrigue est alambiquée et invraisemblable. Manifestement lorsqu'un film est constitué essentiellement de dialogues, l'intérêt pour le film en est réduit parce que l'on ne comprend pas.
L'image est de mauvaise qualité. Le son est correct.
J'ai visionné hier soir Pequeno dicionario amoroso. J'ai trouvé ce film amusant par moment et j'ai bien aimé le fait que les personnages s'adressent parfois à la caméra. Par contre, j'y ai vu beaucoup de clichés sur les hommes et les femmes, par exemple : "les femmes parlent trop", "les hommes ne pensent qu'au sexe"... Je n'aime pas trop quand on oppose comme ça les hommes et les femmes. D'après moi nous ne sommes pas si différents.
Come è stato già detto, l'audio di "Un novio para mi mujer..." (es.su you tube) non è molto buono. Questo è un problema per chi vuole evitare sottotitoli e versioni doppiate. Di questo film esiste anche una versione in italiano che è un remake della pellicola cinematografica argentina. Per cercare di realizzare più possibile i principi dell'intercomprensione guarderò la versione sottotitolata in spagnolo. Vorrei evitare i sottotitoli in inglese.
Ho trovato carino solo una parte del film Manuale d'amore, divertente il personaggio messo in scena dall'attore e regista Verdone, un imbranato, fragile ma amabile.
Esse filme está disponível na Netflix, com uma qualidade excelente e legendas em várias línguas. Assim, para aqueles que têm conta na plataforma, recomendo que assistam por meio dela. Para aqueles que não têm, o filme está disponível no Youtube, em espanhol e sem legenda: https://www.youtube.com/watch?v=8LYr3vWRmAo, e também dublado em português: https://www.youtube.com/watch?v=LGlFDFSIfFg
En réponse à Esse filme está disponível na par rafaelavianna
Merci, vous êtes très diligent!
Aiuto, riesco ad indovinare il senso ma senza sottotitoli, mi perdo 90 % dei dialoghi...
Trovato con sottotitoli in spagnolo: http://cinevip.tv/peliculas/un-novio-para-mi-mujer
Visto tutto, con il sottotitolo e google-traduction! Mi è piaciuto molto. Muy lindo!
Chère Mathilde,
C'est pas le film de Suar "Un novio para mi mujer" mais une remake de ce film pourrait t'aider [wink] . Voilà le link du film "Un fidanzato per mia moglie"
lvpeliculas.org/2015/09/ver-un-novio-para-mi-mujer-un-fidanzato-per-mia-moglie-2014.html
Bises
Pues esta película me hace pensar en la serie de dificultades que puede presentarse en toda relación amorosa, y es que la convivencia es la parte más importante, ya que es ahí donde se aprende a conocer al otro y a compartir el mismo espacio a diario. No he tenido la experiencia de vivir con mi pareja, pero es la convivencia sin duda alguna la parte más preocupante de la relación, motivo por el cual aún no me he arriesgado a tomar una decisión tan importante como convivir con la pareja. Al final queda una bonita reflexión: "Querer es poder".
Film difficile à suivre à cause des dialogues extrèmement rapides ne permettant pas l'intercomprehension entre le français et l'espagnol. Compréhension de la trame du film grâce à l'image et aux jeux des personnages. L'intrigue est alambiquée et invraisemblable. Manifestement lorsqu'un film est constitué essentiellement de dialogues, l'intérêt pour le film en est réduit parce que l'on ne comprend pas.
L'image est de mauvaise qualité. Le son est correct.
J'ai visionné hier soir Pequeno dicionario amoroso. J'ai trouvé ce film amusant par moment et j'ai bien aimé le fait que les personnages s'adressent parfois à la caméra. Par contre, j'y ai vu beaucoup de clichés sur les hommes et les femmes, par exemple : "les femmes parlent trop", "les hommes ne pensent qu'au sexe"... Je n'aime pas trop quand on oppose comme ça les hommes et les femmes. D'après moi nous ne sommes pas si différents.
Come è stato già detto, l'audio di "Un novio para mi mujer..." (es.su you tube) non è molto buono. Questo è un problema per chi vuole evitare sottotitoli e versioni doppiate. Di questo film esiste anche una versione in italiano che è un remake della pellicola cinematografica argentina. Per cercare di realizzare più possibile i principi dell'intercomprensione guarderò la versione sottotitolata in spagnolo. Vorrei evitare i sottotitoli in inglese.
Ho trovato carino solo una parte del film Manuale d'amore, divertente il personaggio messo in scena dall'attore e regista Verdone, un imbranato, fragile ma amabile.