Des mots comme
- session,
- phase,
- séquence,
- statut
- rôle
- formateur
- participant
- etc.
ont des sens particuliers dans nos contextes. Un glossaire plurilingue est constitué dans ce groupe.
Autres mots dignes d'un glossaire Miriadi :
- insertion
- intégration
- intercompréhension
- plurilinguisme
- multilinguisme
- écriture contributive
Le vocalulaiure particulier de Drupal devra aussi y entrer puisqu'il nous est nécessaire pour agir sur le site :
- noeud
- livre
- s'abonner = s'inscrire
Sans doute ne serait-il pas inutile de préciser en langage clair des notions avec lesquelles le partenariat a du mal :
- Internet
- Web
- Onglet
- Url
- Lien
- Calc
- Pad
- etc.